"أتحمّل" - Translation from Arabic to Turkish

    • alıyorum
        
    • dayanamıyorum
        
    • katlanamam
        
    • dayanamadım
        
    • dayanamam
        
    • dayanamayacağım
        
    • katlanamayacağım
        
    • tahammül
        
    • üstleniyorum
        
    • üzerime
        
    - Bu sorumluluğu ciddiye alıyorum. Open Subtitles إنّني أتحمّل تلك المسئولية بشكلٍ جديّ، أيّها الكونغرس
    Bütün bu mutlu insanları görmeye dayanamıyorum gülüyorlar, el ele tutuşuyorlar, öpüşüyorlar. Open Subtitles لا أتحمّل رؤية كل هؤلاء الناس السعداء، يبتسمون, يمسكون بالأيادي، يتبادلون القبلات.
    Hayır, bir hapishanede 500 yıl yeter, artık buna katlanamam... Open Subtitles كلا، 500 عام في سجن واحد وقت كافٍ، لن أتحمّل...
    Söylediklerimden çok etkilendi, daha fazla dayanamadım. Open Subtitles 30عاماً من الكراهية لقد تأثّرت للغاية بما قلته لم أتحمّل هذا
    Tamam orospu! Buna bir dakika daha dayanamam. Open Subtitles حسنٌ ياعاهرة، لم أعد أتحمّل إنّك تستنزفين حياتي
    Hayır Jerry, bu nazik hıçkırarak ağlamalara daha fazla dayanamayacağım. Open Subtitles لا يا جيري. لن أتحمّل المزيد من البكاء المرهف.
    Benim hareket ettiğim her şeyi kucaklıyor ve onun bu saçmalıklarına ben katlanamayacağım için, sen katlanacaksın. Open Subtitles إنها تعتنق كل ما أشتمه، و بما أني لن أتحمّل أي من هذه التوافه ستتحملها أنت
    Yemin ediyorum bayım, bir parmağa daha tahammül edemem. Open Subtitles بالله عليك سـيـّدي سوف لن أتحمّل إصبع آخر
    Biz korkunç mu korkunç bir aileyiz. Bundaki tüm suçu ben üstleniyorum. Open Subtitles نحن عائلة شنعاء، وإنّي أتحمّل كلّ اللوم على ذلك.
    - Ama ben bilmiyorum. Dinle. Karıştırdığım her haltın sorumluluğunu alıyorum. Open Subtitles حسن، أما أنا فلا اسمعي، أتحمّل مسؤولية كل أفعالي الحمقاء
    Yani tüm sorumluluğu ben alıyorum, tamam mı? Open Subtitles أعني، إنّي أتحمّل مسئوليّة ذلكِ كاملةً، حسنٌ؟
    Yıldırım kuşağını çalıştırın. İmparator adına sorumluluğu üzerime ben alıyorum. Open Subtitles أتحمّل المسؤولية باسمِ الإمبراطور
    Ya yeter artık ya, yeter! Yeter, dayanamıyorum artık, dayanamıyorum! Yeter artık ya! Open Subtitles هذا يكفي لا أستطيع أن أتحمّل أكثر من ذلك
    Ona bakmaya, yanında uyumaya dayanamıyorum. Open Subtitles لا أستطيع أن أتحمّل النظر إليه، ناهيكِ عن النوم بجانبه
    Biliyorum ama iki gün oldu ve artık dayanamıyorum. Open Subtitles أعلم ذلك، ولكن قد مرّ يومان وليس بوسعي أن أتحمّل أكثر من ذلك
    O öldü ben de hayatımı son insan olarak sürdürmeye katlanamam. Open Subtitles لقد ماتت ولا أتحمّل أن أعيش بقية حياتى كآخر شخص
    Tanıdığım kadın olmanı istiyorum. Bu hale dönüşmeni izlemeye katlanamam. Open Subtitles أريدك أنْ تكوني الامرأة التي أعرفها ولا أتحمّل رؤيتك تؤولين إلى هذا الشكل
    Eğlenmek için yapıyor olsak da üzülmene dayanamadım, babacığım. Open Subtitles لم أتحمّل رؤيتك وأنت محبط هكذا لولا للمزاح
    Onu hastaneden sonra daha fazla o şekilde görmeye dayanamadım. Open Subtitles لا أستطيع أن أتحمّل رؤيتُه بهذه الطريقة بعد الأن. ليَس بعد رؤيتُه بالمُستشفى.
    Ölmeyi tercih ederim, 15 yıllık uğursuzluğa dayanamam. Open Subtitles وأنا أفضّل الموت، لأنّني لن أتحمّل 15 سنة من الحظ السيء
    Sue, bu sirk hayatına dayanamayacağım. Open Subtitles سو أنظري، أنا أسف، لكنني لا أتحمّل أكثر ذلك العرض الكبير
    Buna katlanamayacağım. Open Subtitles حسناً لن أتحمّل هذا
    Evde olmadığı bir geceye bile tahammül edemiyorum. Open Subtitles بالكاد أتحمّل غيابه لليلة واحدة
    Yaptıklarımın tüm sorumluluğunu üstleniyorum. Open Subtitles أنا أتحمّل المسئولية الكاملة لأفعالي.
    Arkadaşını satmayan biriyim, herkes için suçu üzerime aldım. Open Subtitles أنا رجل يُعتمد عليه. أتحمّل اللوم عن الجميع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more