"أترى تلك" - Translation from Arabic to Turkish

    • görüyor musun
        
    • görüyor musunuz
        
    İşte bir tane daha. Şuradaki zebraları görüyor musun? Open Subtitles حسنا لدى شيئا لك أترى تلك الحمير الوحشية
    Seni tanıştırayım. Şu kızı görüyor musun? Open Subtitles حسناً، دعني أعرفك على الجميع ، الأن أترى تلك الفتاة هناك؟
    Sahnenin yanındaki şu gümüşi giysili tatlı şeyi görüyor musun? Open Subtitles أترى تلك الجميلة التي عند المسرح بزيّ رمادي؟
    "Sokağın başında hızla giden sarhoş kızı görüyor musun? Open Subtitles أترى تلك الفتاة التي تمشي مسرعة في الشارع؟
    MRI'ınıza bakınca şu koyu alanları görüyor musunuz? Open Subtitles بالنظر إلى آشعة الرنين المغناطيسي خاصّتك، أترى تلك المناطق الداكنة؟
    Biri diğerlerine değdiğinde çıkan kıvılcımı görüyor musun? Open Subtitles أترى تلك الشرارة عندما يلتقى بعض تلك الأسلاك مع بعضها البعض؟
    Bitiş bölgesinin köşesindeki büyük pilonu görüyor musun? Open Subtitles أترى تلك العلامة الارشادية الكبيرة التي تقع في ركن الملعب؟
    Ben seninle yaparım bunları. Şuradaki hemşireyi görüyor musun? Open Subtitles يمكنني القيام بهذا معك، أترى تلك الممرضة هناك؟
    Pekala, işte gerçeklik kontrolü, şu kanepeyi görüyor musun? Open Subtitles حسناً ، إليك الحقيقة ، أترى تلك الأريكة ؟
    Şu çubukları görüyor musun? Gün batımına kadar geri sayıyor. Open Subtitles أترى تلك الخطوط هُنا إنّها تشير إلى شروق الشمس.
    5 yaşındaki resmini görüyor musun? Open Subtitles . أترى تلك الصورة، و أنت بالخامسة من عمرك؟
    Şuradaki kadını görüyor musun? Şeytanı değil, kadını diyorum! Open Subtitles أترى تلك المرأة هناك ليس تلك الوحش ، تلك المرأة؟
    Şuradaki tekerlekli bavulu olan pasaklı kadını görüyor musun? Open Subtitles أترى تلك المرأة هناك تلك الفوضى مع الحقيبة الحمراء ؟
    Kayalıkların arkasındaki şu ağaçları görüyor musun? Open Subtitles أترى تلك البُقعة من الشجر هناك , وراء الضخور ؟
    Epeydir işten uzaktın. Lensin etrafındaki halkayı görüyor musun? Open Subtitles لقد كنتَ غائباً لمدة طويلة أترى تلك الحلقة الدائرة حول العدسة الخارجية؟
    Hızla gelen o ufak noktayı görüyor musun? Open Subtitles لكن عليك إسداء خدمة لي وأنظر إلى يسارك أترى تلك النقطة قادمة بسرعة؟ هذا هو كايب
    Bu sandalyede oturan manyak kadını görüyor musun? Open Subtitles والآن، أترى تلك المرأة المجنونة الجالسة على هذا الكرسي؟
    Evet. Gözlerindeki bakışı görüyor musun, Rock? Open Subtitles نعم,أترى تلك النظرة فى أعينهم يا روكى؟
    Şu maviliyi görüyor musun? Open Subtitles أترى تلك التى هناك ؟ ذات الرداء الازرق؟
    - Arkandaki sütunları görüyor musun? Open Subtitles - و"عاطفي." - جيد. أترى تلك الأعمدةِ خلفك؟
    Oradaki ofisleri görüyor musunuz Bay Gillis? Open Subtitles أترى تلك المكاتب هناك سيد غيليز؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more