"أتعتقدان" - Translation from Arabic to Turkish

    • mu düşünüyorsunuz
        
    • Sizce
        
    • mi sanıyorsunuz
        
    • mu sandınız
        
    • mi düşünüyorsunuz
        
    Durun, bu kazayla bir ilgim olduğunu mu düşünüyorsunuz? Open Subtitles إنتظرا، توقفا أتعتقدان بأنّه كان لي دخل في هذه الحادثة؟
    Reklam kampanyası olduğunu mu düşünüyorsunuz? Nerdeyse ölüyordum. Open Subtitles أتعتقدان أنّ هذه حيلة لجلب الدعاية، لقد كدت أموت
    Sizce bu adam tüm bu şeylerin olmasını mı sağlıyor? Open Subtitles إذن، أتعتقدان أن هذا الرجل هو المتسبب بكل تلك الخدع؟
    Sizce jüri böyle basit bir iddia ile ikna olacak mı? Open Subtitles أرملة حبلى حزينة أتعتقدان بأنّ هيئة المحلّفين ستدينها في ظل هذه الظروف؟
    Bu oyun ve entrikalarla bir taç kazanabileceğinizi mi sanıyorsunuz? Open Subtitles أتعتقدان أنه بهذه الألاعيب والحيل ستجعلكِ تربحين العرش؟
    Aileden birisinin ona yemek pişirmeyi öğrettiğini mi sanıyorsunuz? Open Subtitles لقد كان شقيقي عبقرياً فذاً، أتفهمان؟ أتعتقدان أنّ أحداً بعائلتي علّمه كيفية الطهو؟
    İkinizin onun hakkında söylediklerinizi unuttuğumu mu sandınız? Open Subtitles أتعتقدان أنني نسيت ما قلتماه عنها؟
    Kurbanın cesedinin, buradan aşağıya itildiğini mi, düşünüyorsunuz? Open Subtitles ما رأيكما؟ أتعتقدان أنّ جثة الضحية يمكن أن تكون قد حشرت إلى الداخل؟
    Reklam kampanyası olduğunu mu düşünüyorsunuz? Nerdeyse ölüyordum. Open Subtitles أتعتقدان أنّ هذه حيلة لجلب الدعاية، لقد كدت أموت
    Kundaklama olduğunu mu düşünüyorsunuz? Open Subtitles أتعتقدان أنّها حرائق مُتعمّدة؟
    - Öfke sorunum olduğunu mu düşünüyorsunuz? Open Subtitles أتعتقدان أنهُ لديّ مشاكل غضب؟
    Sara ile ilişkim olduğunu mu düşünüyorsunuz? Open Subtitles أتعتقدان أنني على علاقة مع (سارة)؟
    Sizce jüri böyle basit bir iddia ile ikna olacak mı? Open Subtitles أرملة حبلى حزينة أتعتقدان بأنّ هيئة المحلّفين ستدينها في ظل هذه الظروف؟
    Sizce yüzyıllar öncesinden bir hayalet intikam için geri mi geldi? Open Subtitles أتعتقدان حقاً أن روحاً عمرها قرن عادت لتنتقم ؟
    Sizce yatmışlar mıdır? Open Subtitles أتعتقدان أنهما ناما مع بعضهم سويةً حتى الآن؟
    Sizce bu yüzüğü takmam garip mi? Open Subtitles أتعتقدان أنه غريب أني لا أزال أرتدي الخاتم؟
    Aileden birisinin ona yemek pişirmeyi öğrettiğini mi sanıyorsunuz? Open Subtitles أتعتقدان أنّ أحداً بعائلتي علّمه كيفية الطهو؟
    Santiago'dan nefret eden tek kişi benim mi sanıyorsunuz? Open Subtitles أتعتقدان أنّي الوحيد الذي كره (سانتياغو)؟
    Yapmayın! Size kaynağımı söyleyeceğimi mi sanıyorsunuz! Open Subtitles أتعتقدان أنّي سأكشف مصادري؟
    Ne olduğunu bilmiyorum mu sandınız? Open Subtitles أتعتقدان أني لا أعرف ما تكون ؟
    Beraber takılmanıza kolayca izin vereceğimi mi düşünüyorsunuz? Open Subtitles أتعتقدان أنني سأدعكما تفلتان بهذا الأمر بهذه السهولة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more