"أتعرفين أيّ" - Translation from Arabic to Turkish

    • tanıyor musun
        
    • var mı
        
    • var mıydı
        
    Hayatını kurtarmak isteyecek birini tanıyor musun? Open Subtitles أتعرفين أيّ أحد ربما يريد إنقاذ حياتك؟
    İyi bir nakil cerrahı tanıyor musun? Open Subtitles أتعرفين أيّ جرّاحين زراعة أعضاء أكفاء؟
    Almanca bilen birini tanıyor musun? Open Subtitles أتعرفين أيّ أحد يتحدث الألمانية ؟
    Benim. Yakında kaçırılan bir kızdan haberin var mı? Open Subtitles اسمعيني، أتعرفين أيّ شيء بخصوص فتاة صغيرة خُطفت مؤخراً؟
    Yakında kaçırılan bir kızdan haberin var mı? Open Subtitles اسمعيني، أتعرفين أيّ شيء بخصوص فتاة صغيرة خُطفت مؤخراً؟
    Tamam ama belli bir ağ erişimi var mıydı, bant genişliği neydi, bunları biliyor musun? Open Subtitles حسنًا ، لكن أكان هناك إتّصال بالشبكات واضح ؟ أتعرفين أيّ نوع من كميّة سيولة البيانات ؟
    Kurbana zarar vermek isteyecek birileri var mıydı? Open Subtitles أتعرفين أيّ أحدٍ أراد أذيّة الضحيّة؟
    Tehlikede olabilecek başka birilerini tanıyor musun? Open Subtitles أتعرفين أيّ أحد آخر قد يكون في خطر؟
    Hiç lezbiyen tanıyor musun? Open Subtitles أتعرفين أيّ سحاقية؟
    Şu polisi tanıyor musun adı Slaughter olanı? Open Subtitles اسمعي، أتعرفين أيّ شيءٍ حول شرطي مكافحة العصابات الذي اسمه (سلاتر)؟
    Şu polisi tanıyor musun.. ..adı Slaughter olanı? Open Subtitles اسمعي، أتعرفين أيّ شيءٍ حول شرطي مكافحة العصابات الذي اسمه (سلاتر)؟
    Neden şehrin o bölgesinde olduğu hakkında bir fikriniz var mı? Open Subtitles أتعرفين أيّ سبب ليكون في ذلك الجزء من المدينة؟
    - Bunu bırakabilecek biri var mı? Open Subtitles أتعرفين أيّ شخص قد يفعل هذا؟
    Bayan Claypool, kocanıza zarar verebilecek birileri var mı? Open Subtitles سيّدة (كلايبول)، أتعرفين أيّ شخصٍ يرغب في إيذاء زوجكِ؟
    Kızınıza zarar vermek isteyen kimse var mıydı? Open Subtitles أتعرفين أيّ أحدٍ أراد إيذاء ابنتكِ؟
    Bayan Vega, eşinize zarar verebilecek herhangi biri var mıydı sizce? Open Subtitles سيّدة (فيغا)، أتعرفين أيّ شخص أراد إيذاء زوجكِ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more