"أتغير" - Translation from Arabic to Turkish

    • değişebilirim
        
    • değişmedim
        
    • değişmem
        
    • değişmeye
        
    • Değişiyorum
        
    • Değişeceğim
        
    • değişmeyeceğim
        
    • değişmemişim
        
    • değişmeliyim
        
    • Değişmemi
        
    • değişemem
        
    • değişeceğimi
        
    • değişmek
        
    Ben de değişebilirim, bu kadar çok şey istemem ve bilirsin yani Open Subtitles يمكن أن أتغير وأن لاأكون لحوحه مثل أن نتلاقى فى منتصف الطريق
    Bencil davrandığımı biliyorum ama düzelirim. değişebilirim. Open Subtitles أعلم إنّني كنت أنانياً، لكن يمكنني أن أتحسن، يمكنني أن أتغير
    Çok değişmedim aslında. Sadece artık dini görevlerimi yerine getirmeye özen gösteriyorum. Open Subtitles أنا لم أتغير كثير فقط أصبحت أمارس عقيدتى بشكل أكبر مما سبق
    Siz ikiniz bu değerlendirme için değişmem gerektiğini mi söylüyorsunuz? Open Subtitles أنتم تقولون بأنني يجب أن أتغير من أجل هذا التقييم
    Bu yüzden değişmeye karar verdim. Open Subtitles حسناً إنظري أنا متفهم بأنك مهتمه بماضي وأنا قررت أن أتغير
    Asla senin gibi olmayacağım. Sürekli Değişiyorum. Open Subtitles لن أصبح مثلك بدًا، إنني أتغير طوال الوقت
    Değişeceğim, tamam mı? Daha iyi bir insan olacağım. Söz veriyorum. Open Subtitles لا لا لا أنا سوف أتغير حسنا سأكون أفضل رجل أوعدك
    değişmeyeceğim ya da dönüşmeyeceğim ya da her olacağını düşünüyorsan artık. Open Subtitles لن أتحول أو أتغير أو مهما كان الذي تظن أنه سيحدث.
    Ben gönderme Bir daha asla inat etmeyeceğim değişebilirim Open Subtitles لا تسلمني لن أكون عنيدا ثانية، يمكنني أن أتغير
    Bencil davrandığımı biliyorum ama düzelirim. değişebilirim. Open Subtitles أعلم إنّني كنت أنانياً، لكن يمكنني أن أتحسن، يمكنني أن أتغير
    Neden böyle olduğumu bilmiyorum. Ama belki değişebilirim. Open Subtitles لا اعرف لما انا هكذا ربما استطيع ان أتغير
    Biliyorum her şeyi bok ettim, ama değişebilirim. Senin gibi olabilirim. Open Subtitles أعرف أنني أفسدت الأمور ولكن يمكنني أن أتغير وأصبح مثلك
    Ama ben sevdiğim birine yalan söyleyecek kadar değişmedim. Open Subtitles أنا لم أتغير كثيراً لدرجة أن أكذب على من أحب
    Evet temizlendim, ama belki de değişmedim. Open Subtitles تعرفان ، أنني استقامت أموري لكنني أنا لم أتغير
    Ben kim isem değişmem, ne senin içini, ne kardeşim için, ne başkası için. Open Subtitles أنا من أنا ولن أتغير ،ليس من أجلكِ، وليس من أجل أخي .وليس من أجل أحدٍ
    değişmem lazım ve hayatındaki kadını hak eden adam olmak istiyorum ailesini ve arkadaşlarını hak eden adam. Open Subtitles أحتاج ان أتغير و أريد أن أكون الرجل الذي يستحق المرأة التي في حياته الذي يستحق عائلتهُ و أصدقائه
    değişmeye çalıştım, olmamı istediği adam olmaya çalıştım, ama yetmedi işte. Open Subtitles لقد حاولت أن أتغير لقد حاولت أن أصبح الرجل الذي أرادتني أن أصبح مثله لكن لم يكن ذلك كافياً
    bu sadece farketmez aslında çünkü değişmeye ihtiyacım var ve o... bu sizi birlikte yapmaz. Open Subtitles أنهُ فقط لايهم , لأنني أعلم بأنهُ يجب أن أتغير و
    Değişiyorum, şu an olduğu gibi ve dolunayın bunla bir ilgisi yok. Open Subtitles أنا أتغير مثل هذا الوقت والقمر الكامل ليس لديه ما يفعله حيال ذلك
    Değişeceğim, tamam mı? Daha iyi bir insan olacağım. Söz veriyorum. Open Subtitles لا لا لا أنا سوف أتغير حسنا سأكون أفضل رجل أوعدك
    değişmeyeceğim. Sırf senin için değişemem. Open Subtitles أنا لا أتغير بهذه السرعة, أنا لا أتغير من أجلكِ
    Sanırım ben de o kadar değişmemişim. Belki de benim kefaretim için yapmam gereken budur. Open Subtitles أظنني لم أتغير أيضًا، ربّما هذا ما عليّ التكفير عنه.
    Yani bunu başarmam için seni gittikten sonra bu savaşa devam etmem için değişmeliyim. Open Subtitles لذا, حسبماأرى, لوأننيسأنجو, لوأننيساتابعالحرببعدرحيلك , عليّ أن أتغير
    Değişmemi istiyorsun ve sonra beni boşuyorsun Open Subtitles ترغبين مني أن أتغير لذا تقومين بأخذ الطلاق ؟
    Delicesine istediğim bir şey olduğunda nasıl değişeceğimi bilmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أرى كيف قد أتغير اذا أردت شيء بأستماته
    Bilmiyorum, değişmek istiyorum. Open Subtitles أنا لا أعلم لماذا إنني أريد أن أتغير يا أمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more