| Ne hissedersen hisset onun yanında olmalısın. Anlıyor musun? | Open Subtitles | لا يهم ما تشعري يجب أن تكوني بجانبها, أتفهمين ذلك ؟ |
| Ben CIA için çalıştım. Anlıyor musun? | Open Subtitles | . "أنا أعمل لدى "وكالة المخابرات الأمريكية أتفهمين ذلك ؟ |
| Ben CIA için çalıştım. Anlıyor musun? | Open Subtitles | . "أنا أعمل لدى "وكالة المخابرات الأمريكية أتفهمين ذلك ؟ |
| Sana açıkladım... Kimse Humpty Dumpty'yi bir araya getiremeyecek, Anladın mı? | Open Subtitles | -لا أحد يستطيع اعادة الأوضاع كما كانت ، أتفهمين ذلك ؟ |
| Bir kez çaldırıp kapatacağım ve geri arayacağım. Anladın mı? | Open Subtitles | سأرن مرة ، أغلقي الخط وعاودي الإتصال بي ، أتفهمين ذلك ؟ |
| O beni bekliyor, Anlıyor musun? | Open Subtitles | إنه يهتم لأموري، أتفهمين ذلك ؟ |
| Ailem sınırların dışında, bunu Anlıyor musun? | Open Subtitles | عائلتي خارج حدودكِ، أتفهمين ذلك ؟ |
| Bunu Anlıyor musun? | Open Subtitles | أتفهمين ذلك ؟ |
| Anlıyor musun? | Open Subtitles | أتفهمين ذلك ؟ |
| - Anlıyor musun? | Open Subtitles | أتفهمين ذلك ؟ |
| Bunu Anlıyor musun? | Open Subtitles | أتفهمين ذلك ؟ |
| Anlıyor musun? | Open Subtitles | أتفهمين ذلك ؟ |
| Bu b.kun arkasındaki kişi ben değilim, Anladın mı? | Open Subtitles | أنا لست خلف هذا الهُراء , أتفهمين ذلك ؟ |
| Ajan Navabi, onunla birlikte otur ve gözlerini bile kırpma. Anladın mı? | Open Subtitles | أيتها العميلة (نافابي) ، كوني بجانبها ولا تغفلي ، أتفهمين ذلك ؟ |
| Anladın mı? | Open Subtitles | وجعله يُعاني ، أتفهمين ذلك ؟ |
| Bana ihtiyacı var. Anladın mı? | Open Subtitles | -هي تعتمد علي,أتفهمين ذلك |
| Beni Anladın mı? | Open Subtitles | أتفهمين ذلك ؟ |
| Bunu anlamıyor musun? | Open Subtitles | أتفهمين ذلك ؟ |