"أتقاضى" - Translation from Arabic to Turkish

    • alıyorum
        
    • alırım
        
    • kazanıyorum
        
    • ücret
        
    • Paramı
        
    • ücretim
        
    • kazanıyordum
        
    • maaş
        
    • maaşı
        
    • maaşım
        
    Kuralları ben koymuyorum. Bu ofisi yönetmek için para alıyorum. Open Subtitles أنا لا أضع القواعد أنا أتقاضى أجرى لأدير هذا المكتب
    Bazen, her zaman yapmak istediğim şeyleri yapmak için para alıyorum. Kendi tutkularımla profesyonel görevlerimin aynı olmasına bayılıyorum. Open Subtitles أحياناً أتقاضى مالاً مقابل أشياء لطالما أردت القيام بها كم أحب حين تكون رغباتي الشخصية هي ذاتها مهامي المهنية
    İklim modelleriyle ilgili şikayet belirtmek için para alıyorum. TED حقاً؟ انا أتقاضى راتباً لكي أشتكي بخصوص النماذج المناخية.
    Seni uyarmalıyım, içtiğim şeyden komisyon alırım. Open Subtitles يجب علي أن أحذرك إنني أتقاضى عمولة عن ما أشربه
    O senin bütün maaşın olabilir ama ben o parayı dakikada kazanıyorum. Open Subtitles قد يكون هذا موازياً لأجركما ولكنني أتقاضى هذا المبلغ في الدقيقة
    Buraya geldiğim an ücret işlemeye başlar. Open Subtitles أنا أتقاضى أجرتي منذ أن أدخل إلى هنا كما تعلمين
    Bunu merak etme. Şüphelenmek için para alıyorum. Open Subtitles لا تقلق بهذا الشأن أتقاضى راتبي حتى أكون مريبة
    Onbaşı, siz hapishanede ne kadar kalırsanız kalın ben maaşımı alıyorum. Evet, efendim. Open Subtitles فأنا أتقاضى أجري بغض النظر عن المدة التي تقضيها بالسجن
    Ortada şüphelenecek şey yokken, şüphelenmek için para alıyorum ben. Open Subtitles أتقاضى المال لأتشكك عندما لا أجد ما أشك فيه
    Sadece 37.50 dolar alıyorum ve buna pizza ve tatlı da dahil. Open Subtitles أتقاضى 5ر37 دولار فقط كما أنك تحصل على كعكة بيتزا وتحلية.
    Dinle. Seni korumak için para alıyorum. Open Subtitles أنصتي لما أقول أتقاضى أجراً كي أقوم بحمايتكِ، مفهوم؟
    Koruman olmak için para alıyorum. Open Subtitles لا، لا أتقاضى أجراً كي أكون حارسك الشخصي
    -Hayır hayır... -Senin koruman olmak için para alıyorum. Open Subtitles لا، لا أتقاضى أجراً كي أكون حارسك الشخصي
    Günlüğüne 250 dolar alırım, artı gerekli harcamalar. Open Subtitles إنّي أتقاضى 250 دولار يومياً، علاوة على النفقات.
    Pekâlâ, günde elli papel ve masrafları alırım. Open Subtitles أتقاضى 50 دولار باليوم مع المصاريف
    Ama bunun için yüksek ücret alırım. Open Subtitles لكن لأجل ذلك أتقاضى الكثير من المال
    Ben fotoğraf başına 200 , 250 dolar kazanıyorum.Ve ben geçimimi sağlıyorum. Open Subtitles أنا أتقاضى 250 دولار للصوره هكذا أعيش سيدي
    Bu sayede para kazanıyorum. Open Subtitles هذا هو السبب الذي أتقاضى الأجور العالية
    Bu tarz iyiliklerden ekstra ücret aldığımı biliyorsun, değil mi? Güvenlik kaydı. Open Subtitles إنّكِ تعلمين أنّي أتقاضى أجراً إضافيـّاً لإسداء جمائل من هذا القبيل، أليس كذلك؟
    Tatlım, Paramı çeyreklik olarak alırsam, bir şeyleri yanlış yapıyorum demektir. Open Subtitles عزيزتي، إن كنت أتقاضى أجري بأرباع الدولارات فكنت سأصبح مخطئة تماماً
    Buraya geldiğim andan itibaren ücretim işler. Open Subtitles أنا أتقاضى أجرتي منذ أن أدخل إلى هنا كما تعلمين
    Mağazada çalışırken saatte 6 dolar kazanıyordum. Open Subtitles عندما كنت أعمل في المحل كنتُ أتقاضى 6 دولارات في الساعة.
    Altı haneli bir maaş alamamı bekler miydin? Open Subtitles هل فكرت يوما أن أتقاضى راتب من ستة أرقام؟
    Ne kadar katil yakalarsam yakalayayım hem aynı maaşı alıyorum. Open Subtitles أتعلم، أتقاضى نفس المرتب مهما كان عدد القتلة الذين أمسكهم أين العدالة في ذلك؟
    Sunduğum değere kıyasla maaşım gerçekten düşüktü. TED فقد كنت حقاً أتقاضى القليل مقارنة بالقيمة التي أقدمها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more