"أتكلّم مع" - Translation from Arabic to Turkish

    • konuşuyordum
        
    • konuşuyorum
        
    • konuşayım
        
    • konuştuğumu
        
    • konuşmalıyım
        
    • yle konuşmam
        
    • yla konuşabilir
        
    Bir gün şişman okul arkadaşım Mairoldi ile konuşuyordum. Open Subtitles ذات يوم كنت أتكلّم مع صديقي في المدرسة ميرولدي السّمين
    Aslında kendi kendime konuşuyordum. Programa hazırlık yapıyorum. Open Subtitles بالواقع أتكلّم مع نفسي أنا أفعل هذا دائماً كي أتدرب على العرض وأكون جاهزاً
    Ben mülteci çocuklarla konuşuyorum, köyün çocuklarıyla değil. Open Subtitles أتكلّم مع الأطفال أللاجئين، ليس أطفال القرية.
    Burada kendi kendime konuşuyorum. Open Subtitles وأنا سأدمي فقط أتكلّم مع نفسي.
    İçeriye git ve televizyon izle. Biraz babanla konuşayım. Open Subtitles إذهبي الى هناك وشاهدي التّلفاز دعيني أتكلّم مع أبيكِ
    Kendi kendime konuştuğumu sanıyordum. Open Subtitles أنت هنا إعتقدت بأنّني كنت أتكلّم مع نفسي ثانيةً
    Cabot'la konuşmalıyım. Bana bir uçak ayarlayabilir misin? Open Subtitles أنا يجب أن أتكلّم مع كابوت هل من الممكن أن توصلنى به على الطائرة؟
    Lloyd, ben Eric Murphy. Ari'yle konuşmam lazım. Open Subtitles (لويد)، (إيرك مورفي) المتحدث يجب أن أتكلّم مع (آري)
    Dedektif Valento'yla konuşabilir miyim lütfen? Open Subtitles هلّ يمكننى أن أتكلّم مع المخبر فالنتو؟
    Oliver'ın babasıyla sorumluluklar ve bir babanın oğluyla görüşmeye devam etmesinin nasıl olduğu üzerine konuşuyordum. Open Subtitles كنتُ أتكلّم مع والد أوليفر عن المسؤولية عن معنى الأبوّة والاستمرار بالتواصل
    Bu sayılmaz. Aptal babamla konuşuyordum. Open Subtitles ذلك لا يحسب كنت أتكلّم مع أبّي الغبي
    Hayır, kendi kendime konuşuyordum sizinle değil çocuklar. Open Subtitles لا، كنت أتكلّم مع نفسي ليس أنتم يا رجال
    Kediyle konuşuyordum. Open Subtitles لقد كنت أتكلّم مع القطّة
    Ve burda Ben kapı görevlisiyle konuşuyorum. Open Subtitles وهنا إعتقد أني كنت أتكلّم مع البوّاب
    Çünkü senin gibi akıllı bir adamla konuşuyorum. Open Subtitles -لأنّني أتكلّم مع شخص ذكي مثلك
    Karınızla konuşuyorum. Open Subtitles أتكلّم مع زوجتك.
    Basına mı konuşayım, bazı telefon görüşmeleri mi yapayım? Open Subtitles أتكلّم مع الصحافة، أجري بعض الإتصالات؟
    Polisle konuşayım. Open Subtitles دعني أتكلّم مع الشرطة.
    Kendi kendime konuştuğumu sanıyordum. Open Subtitles أنت هنا إعتقدت بأنّني كنت أتكلّم مع نفسي ثانيةً
    Yöneticim bir polisle konuştuğumu görürse, mutlu olmayacaktır. Open Subtitles مديري يكتشف أنّي أتكلّم مع شرطي، لن يكون سعيدًا
    Çok iyi olur ama aslında Klein'la konuşmalıyım. Open Subtitles هذا جيد جدا، لكن في الحقيقة علي ان أتكلّم مع كلاين
    Kolay olmadı, ama Führer'le mutlaka konuşmalıyım. Open Subtitles لم يكن الأمر سهلاً لكنّي يجب أن أتكلّم مع الفوهرر
    Callie'yle konuşmam gerek. Open Subtitles (عَلَيّ أن أتكلّم مع (كالي
    Keiko'yla konuşabilir miyim? Open Subtitles أيمكنني أن أتكلّم مع (كيكو)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more