"أتمنى بأننا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Umarım
        
    • Keşke
        
    Beni çağırdığın için çok mutluyum ve Umarım bir ara yine birlikte takılabiliriz. Open Subtitles و أتمنى بأننا نخرج في وقت ما تعلمين , كأصدقاء
    Umarım en kısa zamanda ondan kurtuluruz. Open Subtitles أتمنى بأننا نصبح أخلص ها قريبا.
    Umarım biraz daha otumuz vardır. Open Subtitles أتمنى بأننا تناولنا المزيد من ذلك العشب
    Keşke o cephane kutusu burada olsaydı. Open Subtitles أتمنى بأننا كان عندنا ذلك الصندوق من الذخيرة.
    Keşke yeni bir destemiz olsaydı. Open Subtitles أتمنى بأننا كان عندنا طابق جديد من البطاقات.
    Kahretsin, Keşke oranın adını öğrencilere koydurmasaydık. Open Subtitles اللعنة، أتمنى بأننا لم نترك الطلاب يسمونها بذلك
    Umarım biraz daha otumuz vardır. Open Subtitles أتمنى بأننا تناولنا المزيد من ذلك العشب
    - Tanrım, Umarım onu çok korkutmamışızdır. Open Subtitles يا إلهي، أتمنى بأننا لم نرعبه.
    - Umarım en kötü kısmı geçmiştir. Open Subtitles - أتمنى بأننا عندنا أسوأ خلفنا.
    Bayan Hughes, Umarım sizler için iyi birer işverenizdir. Open Subtitles سيدة (هيوز)، أتمنى بأننا كنا أرباب عمل جيدين.
    Lemurlara ulaştığımızda, orman boyunca yangın vardı ve Umarım çok geç kalmamışızdır dedim. Open Subtitles (عندما وصلنا لمنطقة تواجد قردة (اللّيمور كانت النيران مُلتهبة في جميع أنحاء الغابة و كنت أتمنى بأننا لم نكن مُتأخرين
    - Keşke ilk anda seninle birlikte olup ayrılmasaydık. Open Subtitles أتمنى بأننا يمكن أن نكون راضون مع بعضنا البعض.
    Keşke onu bir hafta göremeyecek olmasaydık. Open Subtitles أنا فقط أتمنى بأننا ما كان لزاماً علينا أن ننتظر كل إسبوع لرؤيته
    Keşke ilk önce ona hiç yardım etmemiş olsaydık. Open Subtitles أتمنى بأننا لم نساعده قط في المقام الأول
    Keşke biz de seninle gidiyor olsaydık. Open Subtitles أتمنى بأننا نذهب معك
    Mitchersonlar'ın evinin dışında, park ettiğim kamyonda işi pişirerek bitti. Anladım. - Doğrusu, Keşke bunu yapmasaydık. Open Subtitles وانتهى الأمر بنا بالوقوف أمام منزل (ميتشرسنس) وتبادل القبل بالشاحنة بالحقيقة أتمنى بأننا لم نفعل ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more