"أتناول الفطور" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kahvaltı
        
    • kahvaltımı
        
    • kahvaltıdaydık
        
    Sabah Kahvaltı yapıyordum. Sanırım iki sahanda yumurta ve bir tost. Open Subtitles كنت أتناول الفطور في الصباح أعتقد إنه كان بيضتين مقلّيتين
    Hayır, dostum. En sevdiğim striptiz kulübünde Kahvaltı ediyordum. Açık büfeleri var. Open Subtitles كلاّ يا رجل، بل أتناول الفطور بناد الرقص المفضّل لديّ لديهم مائدة طعام مفتوحة، حيث يمكنكَ تناول كل ما تريده
    Şimdi benimle neden hiç Kahvaltı etmek istemediğini anlayabiliyorum. Open Subtitles الآن، علمتُ لماذا لا تريدنني أن أتناول الفطور معكِ
    Mecburen çünkü her Pazar kahvaltımı annemlerde ederim ve o bütün gün boyunca eski şarkıları dinler. Open Subtitles لأنه في كل يوم أحد أتناول الفطور في منزل أمي وتستمع للأغاني القديمة طوال النهار
    Ben kahvaltımı saat sekizde yaparım... çocuklar ise dokuzda. Open Subtitles أتناول الفطور في الساعة الثامنة الأطفال في الساعة التاسعة
    Stella ve ben kahvaltıdaydık. Open Subtitles لقد كنت أتناول الفطور مع ستيلا
    Bu sabah Paramount'tan arkadaşlarla kahvaltıdaydık. Open Subtitles كنت جالساً أتناول الفطور مع جماعة (باراماونت) صباحاً
    - Ben biliyorum, ...çünkü o bilim adamlarıyla buradaki lokantada her sabah Kahvaltı ediyorum. Open Subtitles - حسنا، أعرف ذلك، لأن أتناول الفطور مع أولئك العلماء كلّ صباح أسفل في المتعشي المحليّ.
    Bu sabah yine mi Kahvaltı yapamayacağım? Open Subtitles لا أتناول الفطور هذا الصباح ثانية؟
    Yani, belki onu çok özgür bıraktım, Ama her sabah onunla Kahvaltı ettim Open Subtitles لكنني أتناول الفطور معها كل صباح
    - Bekle, daha Kahvaltı etmedim. Open Subtitles - دعونا نذهب - إنتظر . أنا لم أتناول الفطور لحد الآن
    Her zaman Kahvaltı ederim. Önemlidir. Open Subtitles أتناول الفطور دائمًا، فهو مهمّ
    Normalde şu an Kahvaltı ediyor olacaktım. Open Subtitles في مثل هذا الوقت عادة أتناول الفطور
    - Kahvaltı yapmadım. - Su kaynıyor. Birazdan yaparız. Open Subtitles .لم أتناول الفطور - الماءُ يغلي، سنأكل بعد قليل -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more