Kasırgada zor bir gece geçirdiğini duydum. | Open Subtitles | لقد سمعت بأنكِ قد قضيتى ليله سيئه في أثناء الإعصار |
Bana diğer yerlerde de senin gibi Kasırgada değişenler olduğunu söyledi, | Open Subtitles | لقد قال لي بأنه في أماكن أخرى .. أناس مثلك تغيروا أثناء الإعصار |
Evet, çöp dubaları Kasırgada alabora oldular. | Open Subtitles | أجل .. بارجة النفايات انقلبت أثناء الإعصار |
Bence kasırga sırasında size bir şey oldu... belki de anlayamadığınız bir şey. | Open Subtitles | أعتقد أن هناك شيئاً ما حدث لك أثناء الإعصار ...شيئاً ما ربما أنت لا تفهمه |
Rose kasırga sırasında bazı ışıklar görmüş. | Open Subtitles | ... روز رأت بعض الأضواء في أثناء الإعصار |
Meteoroloji uçağı kasırga sırasında düşüyor. | Open Subtitles | طائره الطقس تذهب في أثناء الإعصار |
Kasırgada ailesini mi kaybetmiş? | Open Subtitles | ؟ هل فقد عائلته أثناء الإعصار ؟ |
Evet. Kasırgada ailemle burada mahsur kaldık. Çok çılgıncaydı. | Open Subtitles | -عائلتى وأنا تعطلنا هناك في أثناء الإعصار لقد كان يوماً مجنوناً |
kasırga sırasında iyiydim. | Open Subtitles | في أثناء الإعصار كنت بخير |