Bu mesele duruşmada gündeme geldi. | Open Subtitles | هذه القصة ظهرت أثناء المحاكمة وأنا قمت بتغطية الخبر |
Çünkü duruşmada üzerimize fırlamasını tercih edersin. | Open Subtitles | لأنكِ تُفضلين أن تُفاجِئِينَ به أثناء المحاكمة ؟ |
Söyleyeceklerin Mahkemede aleyhine delil olarak kullanılabilir. | Open Subtitles | أي أفادة منك قد تستخدم ضدك أثناء المحاكمة |
Mahkeme sırasında Poncelet ile koridorda yüz yüze geldim. | Open Subtitles | -لقد التقيت ببونسليت وجها لوجه فى الطرقة أثناء المحاكمة |
Yerleşik bir ajan olarak tutuklandı duruşma sırasında kaçtı ve bir daha da bulunamadı. | Open Subtitles | أعتقل بسبب التجسس هرب أثناء المحاكمة ولم يُعثر عليه أبداً |
Düşünüyorum da, duruşmalar sırasında Hanlan beni huzursuz etmişti. | Open Subtitles | بالتفكير في الأحداث, أظن إني أثرت أعصابه قليلاً أثناء المحاكمة |
Onları bir hukuk bürosuna götürmüşler ve duruşmada yalan söyledikleri için bir kağıdı imzalayacaklarını söylemişlerdi. | Open Subtitles | واقتيدوا الى المكتب القانوني ووقعوا على ورقة تذكر انهم كذبوا أثناء المحاكمة |
- Dinle beni. duruşmada, bana bir yetenek bahşedildiğini benimse bunu boşa harcağımı söyledim. | Open Subtitles | أصغِ فحسب، قلت أثناء المحاكمة أنني منحت هبة وفرطت فيها |
Davacı taraf, duruşmada, King Kong diye gönderme yaptı. | Open Subtitles | أشار له الإدعاء بـ"كينغ كونغ" أثناء المحاكمة |
Silahı Dallas'taki duruşmada gördüğümde bile bataklıktan çıkardığımdaki gibi iyi durumda görünüyordu. | Open Subtitles | حتَّى وقت رؤيتي للسلاح أثناء المحاكمة في (دالاس)... بدا جديداً كأنني أخرجته للتو من ذلك المستنقع. |
ve edindiğimiz arkadaşları o Mahkemede kaybettik. | Open Subtitles | والأصدقاء الذين كانوا لدينا، فقدناهم أثناء المحاكمة. |
Onları bütün duruşma süresi boyunca Mahkemede tutuyoruz. | Open Subtitles | نضعهم في المحكمة أثناء المحاكمة بأكملها |
Mahkemede evet, size ihtiyacımız olacak. Bir şey olmayacak mı? | Open Subtitles | أثناء المحاكمة نعم سوف نحتاجك هناك |
Günde iki kere giriyormuş. Mahkeme sırasında da güncellemiş olabilir. | Open Subtitles | ربما حدّثت شيئًا أثناء المحاكمة |
Bu duruşma sırasında bu sizi etkiledi mi? | Open Subtitles | و لكن هل هذا يؤثر عليكَ أثناء المحاكمة ؟ |
duruşma sırasında kendinizi Malcolm Merlyn'in buyruğunda yaşayan narin biri olarak tanımladınız. | Open Subtitles | أثناء المحاكمة صوّرتِ نفسك كمخلوقة هشّة تعيش تحت سيطرة (مالكولم ميرلن). |
- Keisha, sence bu kadın... duruşmalar sırasında çıkan... haberleri okuyup, ilgi çekmeye... çalışan biri olabilir mi? | Open Subtitles | هذه المرأة قرأت المقالات التي قد ظهرت أثناء المحاكمة وانها تبحث لتحصل على بعض الإنتباه |