"أثّرت" - Translation from Arabic to Turkish

    • etkiledi
        
    • etkilemiş
        
    • etkileyen
        
    Kurtuluş Savaşı bizi son derece etkiledi, aileleri ve komşuları karşı karşıya getirdi. TED أثّرت علينا حرب الاستقلال بشكل فظيع، لتضع الأسر في مواجهة بعضها البعض، والجيران في مواجهة بعضهم البعض.
    Sanırım bu raporlar duygusal yönden beni etkiledi. Open Subtitles أعتقد بأنّ كلّ تلك التقارير أثّرت فيّ قليلاً
    Sonra başka bir diyarda... ebeveynleri olmadan büyüdü ve... bu deneyim onu etkiledi. Open Subtitles ثمّ كبر في عالَم آخر دون والدَيه وتلك التجربة أثّرت عليه "أثّرت عليه"؟
    Bana onu etkilemiş ve neden bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم لماذا أثّرت عليها و لم تؤثّر علي
    Kurşun sadece pankreası parçalamamış, safra kesesini de etkilemiş. Open Subtitles الرصاصة لم تمزّق البنكرياس فحسب، لقد أثّرت على المرارة.
    Beni etkileyen şeyler de gördüm, ancak, örneğin TED رأيت أشياء أثّرت فيّ أيضاً، ولكن مثلاً،
    Milyonlarca Amerikalı'yı etkileyen bir olay hakkında konuşmak istiyorum. Open Subtitles أريد التحدث عن عادة سيئة، أثّرت بالملايين من الأمريكيين
    Bu trajedi beni de... kişisel olarak etkiledi. Open Subtitles بالواقع، تلك المأساة أثّرت عليّ بطريقة... طريقة شخصية للغاية
    Bana tuzlukla ilgili bir hikaye anlattı... ve bu beni duygusal olarak etkiledi. Open Subtitles حسناً، لقد أخبرتني قصّة عن مملحة... أثّرت بي عاطفياً
    İlişkimiz kararlarımı etkiledi. Open Subtitles فعلاقتنا أثّرت على حكمي بالفعل
    Anlattığın hikâye beni etkiledi. Open Subtitles أتقولين ان تلك القصة أثّرت فيني
    Onları böyle dilek mi etkiledi dersin? Open Subtitles أتعتقدين أنّ الأمنية أثّرت عليهم؟
    Irina Derevko senin hayatını da benimki kadar etkiledi. Open Subtitles إيرينا ديريفكو) أثّرت على حياتك) كما أثّرت على حياتي
    Savaş onu kötü etkiledi. Open Subtitles لكن الحرب هي التي ... أثّرت عليه
    Beynin... ön lobunu etkilemiş. Open Subtitles ولكنها أثّرت على الفص الجبهي في دماغة
    Onu bir şekilde etkilemiş olmalıyım. Open Subtitles لكن، أثّرت في كثيرين.
    Shella'nın sakatlığı, batmazlığını etkilemiş. Open Subtitles إصابات (شيلا) قد أثّرت على طفوها.
    Helikopterdeki yardımcı hekime göre, konuşmasını etkileyen bir kafa travması geçirmiş. Open Subtitles طبقا لتقرير المسعف في الحوامة قبل مجيئه فهو يعاني من صدمة عصبية برأسه من جرَاء الحادث أثّرت بدورها على قدرته على الكلام مؤقتاً
    Helikopterdeki yardımcı hekime göre, konuşmasını etkileyen bir kafa travması geçirmiş. Open Subtitles طبقا لتقرير المسعف في الحوامة قبل مجيئه فهو يعاني من صدمة عصبية برأسه من جرَاء الحادث أثّرت بدورها على قدرته على الكلام مؤقتاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more