"أجاب على" - Translation from Arabic to Turkish

    • cevap verdi
        
    • yanıtladı
        
    • cevaplamış
        
    • açan
        
    • cevapladı
        
    • cevap verdiğini
        
    Beni şok eden bir şey oldu, telefona cevap verdi. TED وما فاجأني وصدمني، أنه أجاب على الهاتف.
    Bana cevap verdi ve bu oldukça ilginçti. TED ولقد أجاب على الاسئلة بصراحة، وكان أمر رائعاً للغاية.
    Efendim, müvekkilim komitenin sorularını samimiyetle yanıtladı. Open Subtitles سيدى, موكلى أجاب على أسئلة اللجنة كلها بمنتهى الصراحة
    Konferansta soruları kaba şekilde yanıtladı. Open Subtitles وقد أجاب على كل الأسئلة في المؤتمر الصحفي بوقاحة
    - Mailini şimdi aldım. Bütün soruları cevaplamış. Open Subtitles لقد أستلمتُ بريده الإلكتروني للتو، لقد أجاب على جميع الأسئلة.
    - Mailini şimdi aldım. Bütün soruları cevaplamış. Open Subtitles ،لقد أستلمتُ بريده الإلكتروني للتو .لقد أجاب على جميع الأسئلة
    Belki telefonu açan kişi kurbanımızın kim olduğunu söyler. Open Subtitles ربما يستطيع الذي أجاب على هذا الرقم أن يحدد هوية الضحية
    Senin sorunu cevapladı ancak sen onun sorusunu cevaplamadın. Open Subtitles لقد أجاب على أسئلتك ولكنك لم تجيب عل أسئلته
    Sizi gördüğüme şaşırmış gibi göründüysem kusura bakmayın, dedektifler fakat kocamın tüm sorularınıza cevap verdiğini sanıyordum. Open Subtitles أعتذر استغربت بحضوركما أيّها المحققّين، لكن أظنّ زوجي أجاب على كافة الأسئلة.
    Çok seçkin bir gezegen gökbilimcisi bu soruya Merkür'de hiç krater olmadığını veya birkaç tane olduğunu söyleyerek cevap verdi. Open Subtitles فلكي بارز جدا أجاب على السؤال "وأعلن أن "عُطارد لن يكون به حفر، أو قليل منها
    - Çoktan soruna cevap verdi. Bu cevabı kabul etmiyorum amına koyayım! Open Subtitles ـ لقد أجاب على اسألتك بالفعل، هيّا ـ إني لا أقبل جوابه اللعين!
    - Çoktan soruna cevap verdi. Bu cevabı kabul etmiyorum amına koyayım! Open Subtitles ـ لقد أجاب على اسألتك بالفعل، هيّا ـ إني لا أقبل جوابه اللعين!
    "İsimleri yazmayı bitirdin mi" sorusuna... neden bu kadar açık bir şekilde cevap verdi? Open Subtitles لماذا أجاب على سؤالك؟ هل قمت بكتابه الأسماء؟ بهذه "الأمانة" !
    Ryan sorularınıza cevap verdi, Polis Memuru Fleming. Open Subtitles لا أجاب على سؤالك
    cevap verdi! Open Subtitles لقد أجاب على أسئلتك
    Efendim, müvekkilim komitenin sorularını samimiyetle yanıtladı. Open Subtitles سيدى, موكلى أجاب على أسئلة اللجنة كلها بمنتهى الصراحة
    Efendim, müvekkilim komitenin sorularını samimiyetle yanıtladı. Open Subtitles سيدي, موكلي أجاب على أسئلة اللجنة كلها بمنتهي الصراحة
    Tamam, tamam sizin sorunuzu yanıtladı. Oturum bitmiştir. Open Subtitles لقد أجاب على سؤالكِ، أصرف هذه الهيئة
    Çünkü kimsenin sormadığı bir soruyu cevaplamış. Open Subtitles هذا لأنه أجاب على السؤال الذي لم يسأله احد
    Yüzde yüz, çünkü geçen sene orayı en az 20 kere aramış ve bunlardan en az 3 tanesini Carl cevaplamış. Open Subtitles الاحتمال هو %100 لأنها اتصلت بذلك المركز على الأقل 20 مرة العام الماضي و كارل أجاب على الأقل 3 مرات على تلك الاتصالات
    Vay, @beninannesi sorduğum soruyu cevaplamış. Open Subtitles حساب الأمهات قد أجاب على سؤالي للتوّ ..
    Telefonu açan adamı hedefledi. Open Subtitles لقد صوب على الذي أجاب على الهاتف
    Herneyse Tanrının sevgi kulu bilmeceleri doğru bir şekilde cevapladı. Open Subtitles علي أيّ حال ، بنعمةٍ من الإلة أجاب على كل الألغاز بالشكل الصحيح
    Kocamın tüm sorularınıza cevap verdiğini sanıyordum. Open Subtitles اعتقدت أن زوجي أجاب على اسئلتكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more