Ama polis merkezine gidip, gizli kamera alıp, ...sonra da sizin eve yerleştirmeme beni o zorladı. | Open Subtitles | لكنّه أجبرتني على الذهاب للمحطّةِ و أتفقدّ أدوات المراقبة و أضعها في شقّتِكَ |
Biliyorum, ama bu Indira Starr işi beni tekrar gözden geçirmeye zorladı. | Open Subtitles | ولكن هذه المشكلة مع أنديرا ستار أجبرتني على.. إعادة النظر |
Gerçek kimliğimi gizli tuttum, ta ki bir gün meydana gelen bir kaza kendimi dünyaya ifşa etmeye mecbur bırakana kadar. | Open Subtitles | فأخفيت حقيقتي الا ان ذات يوم وقعت حادثه أجبرتني على كشف نفسي للعالم |
Gerçek kimliğimi gizli tuttum, ta ki bir gün meydana gelen bir kaza kendimi dünyaya ifşa etmeye mecbur bırakana kadar. | Open Subtitles | فأخفيت حقيقتي الا ان ذات يوم وقعت حادثه أجبرتني على كشف نفسي للعالم |
Bana zorla piruet öğreten kızın pes ettiğini mi duyuyorum? | Open Subtitles | هل ستمعت للتو أن الفتاة التي أجبرتني على تعلم رقص الباليه تستسلم ؟ |
Daha önce bir Lorda sopa atmamıştım... ama beni zorlarsan, bu işe çabucak alışırım. | Open Subtitles | أنا لم أضرب أي سيد من قبل على ظهرة ولكن إن أجبرتني على ذلك، سأتعود بشكل سريع على القيام بهذا |
Bu gece beni gelmeye zorladığında bunu konuşmuştuk. | Open Subtitles | تحدثنا عن هذا عندما أجبرتني على الحضور الليلة |
beni ev arkadaşlarıyla yaşamaya zorladın. Şimdi, plan buydu, değil mi? | Open Subtitles | أجبرتني على الإنتقال إلى السكن الجامعي تلك كانت الخطة أليس كذلك؟ |
Hayatımı kurtardıktan sonra yaptığın şeylere rağmen beni eski sen olmadığını anlamaya mecbur ettin. | Open Subtitles | بعدما أنقذت حياتي، أجبرتني على رؤية أنّك وعلى الرغم مِمَ صنعت لم تعُد ذلك الرجل |
Okumadan imzalamaya zorladı. | Open Subtitles | لقد أجبرتني على التوقيع دون أن أقرأ ما به؟ |
beni ve pek çok kardeşimi buna Roma zorladı. | Open Subtitles | ولكن روما أجبرتني على هذا أنا والكثير من اخوتي |
Babanın iş uygulamaları beni rezil seçimler yapmaya zorladı. | Open Subtitles | أعمال والدك التجاريه أجبرتني على أن أقوم بهذا الإختيار الحقير |
Gerçek kimliğimi gizli tuttum, ta ki bir gün meydana gelen bir kaza kendimi dünyaya ifşa etmeye mecbur bırakana kadar. | Open Subtitles | فأخفيت حقيقتي الا ان ذات يوم وقعت حادثه أجبرتني على كشف نفسي للعالم |
Gerçek kimliğimi gizli tuttum, ta ki bir gün meydana gelen bir kaza kendimi dünyaya ifşa etmeye mecbur bırakana kadar. | Open Subtitles | فأخفيت حقيقتي الى ان ذات يوم وقعت حادثه أجبرتني على كشف نفسي للعالم |
Gerçek kimliğimi gizli tuttum, ta ki bir gün meydana gelen bir kaza kendimi dünyaya ifşa etmeye mecbur bırakana kadar. | Open Subtitles | فأخفيت حقيقتي الى ان ذات يوم وقعت حادثه أجبرتني على كشف هويتي للعالم |
Mekanın patronuna aşık olduğu için kız arkadaşım zorla getirdi. | Open Subtitles | صديفتني أجبرتني على المجيء لأنها تحب مالك الملهى |
Bana zorla yenildiğimi kabul ettirirsen sana adını söylerim. | Open Subtitles | إن أجبرتني على الاعتراف بالهزيمة، فسأنبئك باسمك. |
beni sınıflandırmam,bırakmam için zorlarsan... Sanırım... | Open Subtitles | حسن ، إذا أجبرتني على تدميره ، تصنيفه ، أعتقد ... |
Paul Raines'in hayatını feda etmeye zorladığında bunun farkına vardım zaten. | Open Subtitles | (لقد أعلمتني هذا عندما أجبرتني على أن أضحي بحياة (بول رينز |