"أجب على" - Translation from Arabic to Turkish

    • cevap ver
        
    • cevap verin
        
    • cevapla
        
    • cevaplayın
        
    • Aç şu
        
    • yanıt ver
        
    • cevap versene
        
    • cevaplandırın
        
    - Soruya cevap ver. - Bir saniye. Open Subtitles ـ فقط أجب على السؤال، رجاءً ـ فقط لحظة، لو سمحت
    - Soruma cevap ver Seth. - Atıldım. Open Subtitles أجب على السؤال , يا سيث لقد طردت من المدرسة
    Lütfen, sadece soruya cevap ver. Gemiyi durdurabilir misin? Open Subtitles أرجوك أجب على سؤالي هل تستطيع إيقاف السفينة
    -Sorum bu değildi. Lütfen soruya cevap verin. Open Subtitles ليس ذلك هوَ السؤال، رجاءً أجب على السؤال
    Beş yeni soru daha sormadan hızlıca cevapla bence. Open Subtitles أجب على سؤاله بسرعة وقبل أن يسألك أكثر من خمسة أسئلة
    Sadece sorulara cevap ver. Neye istersem ona cevap veririm! Open Subtitles ـ فقط أجب على أسئلتي ـ سأجيب على ما يحلو لي فقط
    Sorularıma cevap ver, bende seni ve sevgilini ülke dışına çıkarayım, anlaştık mı? Open Subtitles أجب على اسئلتي وسأقوم بإخراجك وصديقتك من البلد.. اتفقنا؟
    Hayır, böyle cevap ver. Bu iş konuşmak üzerine. Open Subtitles ، لا ، أجب على هذا المنوال هذا كلام مهني
    O zaman otel bombalama işi ile ilgili cevap ver. Open Subtitles لذا,أجب على سؤالي عن هذه القنبلة التي في فندق
    cevap ver sen. İşe yarar bilgiler bulabiliriz. Open Subtitles أجب على المكالمات، ربما نحصل على بعض المعلومات.
    Ama şuna cevap ver. Open Subtitles ولكن أجب على هذا عندما إنفجرت القنبلة في المقهى
    Sorularına cevap ver ki ilerleyebilelim. Open Subtitles .أجب على أسئلته بعدها يمكننا المضي قدمًا
    Sadece sorumuza cevap ver ve seni yoluna bırakacağız, tamam mı? Open Subtitles فقط أجب على أسئلتنا وسندعك ترحل في حال سبيلك، إتفقنا؟
    Lütfen sorduğuma cevap verin. Silikon ve trikoetilen. Open Subtitles من فضلك أجب على سؤالى ، السيليكون و التريكلوروايثلين
    Sadece size sorulan sorulara cevap verin, lütfen. Open Subtitles من فضلك أجب على الأسئلة التي طُرِحت عليك من فضلك
    Hayır, soruma cevap verin Rahip Paranoya. Open Subtitles لا، أجب على السؤال، أيها القس النفسي
    8 yıllık sorumu cevapla! Open Subtitles أجب على سؤالي الذي طرحته عليك قبل 8 سنوات
    - cevapla. Yoksa bir sorun olduğunu hemen anlar. Open Subtitles أجب على المكالمة وإلاّ ستعلم أنّ هناك خطب ما
    - Sadece soruları cevaplayın Üsteğmen. Open Subtitles هل تمزح؟ فقط أجب على الأسئلة، أيّها الملازم
    Telefonu aç lütfen. Lütfen Aç şu telefonu. Open Subtitles .أجب على الهاتفِ أرجوك أرجوكَ أجب على الهاتف
    Kim olduklarını biliyorlar, yeter. Şimdi soruya yanıt ver. Open Subtitles هم يعرفون من "هم"، هذا كاف فقط أجب على السؤال
    - Kes şunu. - cevap versene. Open Subtitles يا شباب توقّفوا فقط أجب على السؤال
    O zaman soruyu cevaplandırın efendim. Open Subtitles إذاً، أجب على السؤال يا سيّدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more