"أجد هذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bence bu
        
    • gelmiyor
        
    • buluyorum
        
    Bence bu çok kötü değil aksine. Open Subtitles ‫لا أجد هذا مثير للاشمئزاز ‫على العكس من ذلك
    Şu anda neden bu kadar haksızca buluyorum bunu bilmiyorum ama, yine de haksızlık Bence bu. Open Subtitles لا أعرف لماذا أجد هذا غير عادل الأن، لكن على كل حال، أنا أشعر أن هذا غير عادل.
    Bence bu ağır bir ceza oldu. Open Subtitles علي أن أقول أنني أجد هذا قاسيا قليلاً
    Bana komik gelmiyor. Open Subtitles لا أجد هذا مضحكاً.
    Damgayı özellikle ironik buluyorum, çünkü temizlik işçilerinin üç nedenden dolayı şehir sokaklarındaki en önemli işgücü olduklarını derinden inanıyorum. TED أجد هذا الاحتقار مثيرا للسخرية، لأنّني أؤمن بشدّة أنّ عاملي النّظافة هي أهمّ قوة عاملة في شوارع المدينة، لثلاثة أسباب.
    Herkes adına konuşuyorum, Bence bu harika. Open Subtitles حسناً، نيابة عن الجميع أجد هذا رائعاً
    Bir insan hakları avukatı olarak, Bence bu kişiliğe saldırıdır. Open Subtitles كمحامية لحقوق الإنسان أجد هذا هجوماً
    Bence bu hiç komik değil. Open Subtitles لا أجد هذا مثالياً أبداً
    Bence bu oldukça ilginç, öyle değil mi? Open Subtitles أجد هذا مدهش, ألا تعتقد ذلك ؟
    Şey, Bence bu harika. Open Subtitles أجد هذا رائعاً.
    Bence bu bayağı komik olabilir. Open Subtitles أجد هذا مسلي جداً
    Bence bu gösteri hiç komik değil. Open Subtitles لا أجد هذا مضحكاً على الأطلاق
    - Bence bu çok tuhaf. Open Subtitles أجد هذا غريباً جداً
    Bence bu seçim bir erkek hakkında çok fazla şey anlatıyor. Open Subtitles أجد هذا رجولة لكل رجل
    Bence bu doğru değil. Open Subtitles لا أجد هذا صحيحاً
    Bence bu çok tatlı, Chuck. Keşke ben de seni hipnotize edebilsem. Open Subtitles أجد هذا لطيفاً يا (تشاك) أتمنى لو استطعت تنويمك مغناطيسياً
    Bu pek inanılası gelmiyor. Open Subtitles أجد هذا صعب التصديق
    - İnanasım gelmiyor. Open Subtitles أجد هذا صعب التصديق
    - İnanasım gelmiyor. - Düşüncelerin için teşekkürler. Open Subtitles حسنا، أجد هذا صعب التصديق
    Hımm, sadece benim sırrım olsaydı, ama bence, bana gelen her erkeğin sırrınıda saklıyorum ve bunu tamamen heyecanverici buluyorum. Open Subtitles حسناً، إن كان سري وحدي لكن من وجهة نظري، أنا أخفي أسرار الرجال الذين يأتون إليَّ و أجد هذا منعشاً
    Aslında bunu da şaşırtıcı buluyorum çünkü metinden hiç belli olmuyordu. Open Subtitles وفي الواقع أجد هذا مفاجئًا لأنه هذا لم يُذكر في النص
    Ve süpermarketler, bunu çok şaşırtıcı buluyorum, süpermarketlerde dolaşmak çok, çok çekici. TED وفي محلات السوق الممتاز، فإنني أجد هذا صادمًا للغاية، إنّ السير على طول السوق الممتاز، جذّابٌ، جذابٌ للغاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more