"أجراس الإنذار" - Translation from Arabic to Turkish

    • Alarmlar
        
    • alarmdan
        
    • alarmı
        
    • alarm
        
    Çünkü tarayıcılar yeni yara dokusunu okur, Alarmlar çalar ve silahlı iri adamlar çıkagelir. Open Subtitles لأن المواسح الضوئية ستقرأ النسيج الملتئم الجديد وستعمل أجراس الإنذار وستجد أمامك الشرطة في كل مكان
    10 muhtemel çıkış yeri 20 farklı senaryo var Alarmlar, köpekler, misafirler vesaire. Open Subtitles ولديّ 10 مخارج ممكنة و20 سيناريو مختلف أجراس الإنذار, الكلاب ضيوف, إلخ
    Girdiğim saniye Alarmlar çalmaya başlar. Open Subtitles أجراس الإنذار ستُغلق بمجرد أن أدخل
    Biftek Johnny onları bağlayıp, alarmdan uzak tutacaktı. Open Subtitles جوني روزبيف كان عليه أن يبقيهم متماسكين وبعيدون عن أجراس الإنذار
    Biftek Johnny onları bağlayıp, alarmdan uzak tutacaktı. Open Subtitles جوني روزبيف كان عليه أن يبقيهم متماسكين وبعيدون عن أجراس الإنذار
    Ancak astronotlar son inişlerine başlamadan önce bir acil durum alarmı çaldı. TED ولكن قبل أن يبدأ رواد الفضاء هبوطهم الأخير، أُطلقت أجراس الإنذار.
    Bu durumda benim için alarm çanları çaldı, çünkü benim işim ülkemdeki tüketicilerin haklarını korumak. TED قرعت هذه القضية أجراس الإنذار بالنسبة لي، فوظيفتي تقوم على حماية حقوق المستخدمين في بلدي.
    Diğer Alarmlar ne olacak? Open Subtitles ماذا عن أجراس الإنذار الأخرى؟
    Freddie! Alarmlar! Open Subtitles فريدي" أجراس الإنذار"
    Alarmlar. Open Subtitles أجراس الإنذار.
    Yanlış alarmı keserek bina alarmını çalıştırabilirsiniz, ...elektrik akıma kapılabilirsiniz, ya da ikisini de. Open Subtitles قطع السلك الخاطئ ستجعل أجراس الإنذار بالبناية تعمل تكهرب نفسك، أو لا
    Bu şarbon alarmı. Open Subtitles تلك أجراس الإنذار للأنثراكس
    Bu alarm çanlarını çalmadı. Ulus devlet başkasının iç olayların güvenilirliğine müdahale etmeye çalışıyordu. TED لم يدق هذا أجراس الإنذار أن دولة قومية تحاول التدخل في مصداقية الشؤون الداخلية لدولة أخرى.
    alarm verin ve soğutma kablolarını hazırlayın. Open Subtitles شغل كل أجراس الإنذار وهيئ القنوات تحت الصفر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more