"أجلكما" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sizin için
        
    • adına
        
    • Sizin adınıza
        
    • İkiniz için
        
    Bunu anlamak zor biliyorum ama yaptığım her şey şu an yaptığım her şey, Sizin için. Open Subtitles أعلم أن هذا صعب فهمه، لكن كلّ شيءٍ فعلته، وكلّ شيءٍ أفعله يكون من أجلكما.
    Sizin için bir de hediye sepeti geldi, odanıza gönderdik. Open Subtitles وهناك هدية وصلت من أجلكما وضعناها بغرفتكما
    İkiniz adına da çok sevindim. Open Subtitles حسناً، أنا سعيدة جداً من أجلكما
    İkiniz adına da çok seviniyorum, inan bana. Open Subtitles أنا بالفعل سعيدة من أجلكما ، صدقيني
    Sizin bir bebeğiniz olacak... Ve biz Sizin adınıza çok mutluyuz. Open Subtitles إثنى عشر أسبوعاً لاحظنا أن هناك بعض التغير المقلق أنتما سترزقان بطفل، ونحن سعيدون من أجلكما
    Öyleyse, ikiniz için yemek yapabilirim. Ne pişirirsem kalanlarını da çocuklar için dondurursun. Open Subtitles لأنى سأطبخ من أجلكما وما سيتبقى جمديه للأطفال
    - Sizin için ne yapabilirim beyler? Open Subtitles ما الذي أستطيع فعله من أجلكما أيها السيدان؟
    Ama size gelince, Sizin için yapabileceğim hiçbir şey yok. Open Subtitles ولكن كما تعرفان لا يوجد شيء يمكنني أن أفعله الآن من أجلكما
    Bekle, Sizin için onca şey yaptıktan sonra beni hiç aramadınız mı? Open Subtitles انتظر .. لقد اطلق علي الرصاص عدة مرات من أجلكما ولم تبحثوا عني ؟
    Ben cenazeye gitmedim. İkiniz de bana yalan söylediniz. Bunu Sizin için yaptım. Open Subtitles لم أحضر الجنازة وكلاكما كذب عليّ، وقد فعلت ذلك من أجلكما.
    Bu akşama özel Sizin için tüm yıldızları şişeye doldurduk genç dostlarım. Open Subtitles لقد عبئنا من أجلكما كل النجوم اليوم يا أصدقائي الصغار
    Hayır. Sizin için bulabilirim. Burada bekleyin. Open Subtitles لا، سوف أسأل من أجلكما انتظرا هنا أسرته.
    Senin adına nasıl da sevinirdi. Open Subtitles كانت لتكون سعيدة للغاية من أجلكما.
    Senin adına sevindim Marilyn. Open Subtitles ‫إني سعيدة من أجلكما
    İkiniz adına sevindim. Open Subtitles أنا سعيد من أجلكما.
    İkiniz adına çok sevindim. Open Subtitles أن سعيد من أجلكما
    Ben ikiniz adına çok sevindim. Open Subtitles أنا سعيدة جداً من أجلكما
    Sizin adınıza çok sevindim. Open Subtitles انا حقا سعيدة من أجلكما يا اصحاب
    Sizin adınıza çok sevindim. Open Subtitles أنا سعيد من أجلكما.
    Sizin adınıza çok sevindim. Open Subtitles أنا سعيد من أجلكما.
    İkiniz için canımı seve seve verirdim. Open Subtitles أنا لا أمانع وبكل سرور أن أموت من أجلكما معاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more