"أجلك أيها" - Translation from Arabic to Turkish

    • Senin
        
    • için
        
    Senin için üç yıl yattım ruh hastası paranoyak herif! Open Subtitles لقد قضيت 3 سنوات من أجلك أيها المُصاب بالأرتياب مفهوم؟
    Senin için sigara getireceğiz seksi çocuk. Open Subtitles سوف نحتاج لبعض السجائر مِن أجلك أيها الوسيم.
    Senin için yaptım, gerizekâlı! Senin için yaptım. Open Subtitles لقد فعلتُ ذلك من أجلك أيها الوغد لقد فعلتُ ذلك من أجلك
    Ortaçağ Dünyası sizin için var, sayın ziyaretçi. Open Subtitles عالم القرون الوسطى وجد من أجلك أيها الضيف
    Bunu Senin için yaptım! Domuz! Pislik! Open Subtitles لقد فعلتها من أجلك أيها القذر لقد فعلتها من أجلك
    Şimdi, şimdi, şimdi. Senin için, yakışıklı, bilmiyorum, sanırım kuralları biraz çiğneyebilirim. Open Subtitles من أجلك أيها الوسيم , أعتقد أنني سأتخطى بعض القوانين لك
    Korumaya aldım. Senin için savaşa girmeyeceğim evlat. Open Subtitles من أجل الحماية ، أنا لن أدخل حرباً من أجلك أيها الفتى
    Korumaya aldım. Senin için savaşa girmeyeceğim evlat. Open Subtitles من أجل الحماية ، أنا لن أدخل حرباً من أجلك أيها الفتى
    Hey, yarın Senin için iyi niyete bir koşu yapmamı ister misin, Doc? Open Subtitles مرحباً ، هل تود منى أن أشن حملة للشُهرة غداً من أجلك أيها الطبيب ؟
    Senin için hiç iyi şeyler düşünmüyorum. Open Subtitles أشعر بالسوء من أجلك أيها السمين
    Binlercesi ölüyor. Senin için ölüyorlar, salak! Open Subtitles يموتون بالآلاف من أجلك أيها الأحمق
    Ben Senin için savaştım zenci... Open Subtitles اللعين ، لقد حاربت من أجلك أيها الزنجى
    Senin için otobüs önlerinde beklerdim, seni bok parçası! Open Subtitles كنت مستعداً للتضحية بحياتي من أجلك أيها الحقير!
    Senin için az bile, Muhteşem Büyücü. Open Subtitles أي شيء من أجلك أيها الساحر المذهل
    Senin için binbaşım, kimi, artık pek sevmediğimi bir düşüneyim ben. Open Subtitles من أجلك أيها الرائد ؟ دعني أرى شخصا لم أعد أحبّه ؟ .
    Götünü kurtarmak için zenci tutmaya korkmuyorsun ama. Open Subtitles لا تخشى أن تطلب من أسود أن يسرق من أجلك أيها اللعين, أليس كذلك؟
    Tutuklayın onu Sizin için yaptığım bunca şeyden sonra! Open Subtitles القوا القبض عليه، بعد كل ما عملته من أجلك أيها الخنزير
    Peki sizin için ne yapabiliriz, Polis Bey? Open Subtitles حسناً، مالذي يمكننا فعله من أجلك أيها الشرطي الإتحادي؟
    Korku bilmezler sonsuzluk ve ötesi için. Open Subtitles بلا شكوك نحن سنحارب من أجلك أيها الملك لن نتقرقع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more