"أجل الحماية" - Translation from Arabic to Turkish

    • korunmak için
        
    • koruma için
        
    • koruman için
        
    Herkesin korunmak için civar köylere gitmek zorunda kaldığını söyledi, yani... Open Subtitles قالت أن على الجميع الذهاب بالقرب من القرى من أجل الحماية.
    - Kedicik bana tısladı! Belki de korunmak için koalanın arkasına saklanmalıyım. Open Subtitles لقد أخافتني القطة الجبانة ربما علي أن أختبئ وراء الكوالا من أجل الحماية
    Bana nasıl kullanacağımı öğretti. korunmak için. Open Subtitles لقد علمني كيف أقوم بإستخدامة من أجل الحماية
    Bazen onun ve diğer adamlarla birlikteydim.. ...ama sadece koruma için. Open Subtitles أحيانا كنت أتمشى معه وباقي الرفاق لكن من أجل الحماية فقط
    İnsanlar o deliğe koruma için girer. Open Subtitles بعض الأشخاص يدخلون الحبس الأنفرادي من أجل الحماية
    Biliyorum. Slim senin koruman için olduklarını söyledi. Open Subtitles أعرف ، (سْليم) قال بأن عليهم أن يرافقوك من أجل الحماية
    korunmak için köpeklerine her ay para veriyorum. Open Subtitles أدفع لكلابك كل شهر من أجل الحماية
    korunmak için haydutlara da. Open Subtitles دفع حتى للعصابات من أجل الحماية
    Sadece korunmak için hacı. Open Subtitles هذا من أجل الحماية يا رجل.
    - Sadece korunmak için götürmüştüm. Open Subtitles -من أجل الحماية فقط
    korunmak için. Open Subtitles من أجل الحماية
    korunmak için. Open Subtitles من أجل الحماية
    Aydınlanma kadar koruma için de para ödüyorlar. Open Subtitles يدفعون الكثير من المال في التنوير وأيضاً من أجل الحماية
    O işi bırakana kadar kartel bize koruma için zorla para ödetti. Open Subtitles وقد أجبرنا إتحادُ "الكارتل" على دفع مالٍ من أجل الحماية حتى أفلسنا
    Birkaç haftadır şehirde ve şimdiden koruma için para mı veriyorlar bu adama? Open Subtitles لأسابيع قليلة في المدينة استطاع جعل المحليين يدفعون له من أجل الحماية
    Sorun değil. Sadece koruma için Stirling. Open Subtitles لا بأس إنه فقط من أجل الحماية ستيرلنج
    Güvenlik için. koruma için. Open Subtitles من أجل الأمن من أجل الحماية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more