"أجل الصالح" - Translation from Arabic to Turkish

    • iyiliği için
        
    Birisi, herkesin iyiliği için zor bir karar vermeli. Open Subtitles و الأمر يصبح أسوأ على أحد أن يقوم بالاختيار من أجل الصالح العام
    Ama bazen bütünün iyiliği için bir parçayı feda etmelisin. Open Subtitles لكن في بعض الأحيان عليكِ أن تُضحي بالبعض من أجل الصالح العام.
    İnsanların iyiliği için, birisinin kendi prensipleriyle uzlaşması, ...utanılacak bir davranış değildir, asil bir davranıştır. Open Subtitles المساومة على مبادئ المرء من أجل الصالح العام ليس من العار ، إنه شئ نبيل
    Belki herkesin iyiliği için yasa buna izin vermemeli. Open Subtitles دَعوها تذهب ربّما ينبغي على القانون أن لا يسمح بذلك، من أجل الصالح العام
    Bana inanmanı beklemiyorum ama çoğunluğun iyiliği için bu. Open Subtitles أنا لا أتوقع منك أن تصدقني ولكن هذا من أجل الصالح العام
    Kendime insanların iyiliği için bunları yaptığımı söylemiştim. Open Subtitles قلت لنفسي أنني أتصرف من أجل الصالح العام.
    Eğer tek bir aday bile yaşarsa denge gerçekleşir, ve tarih beni çoğunluğun iyiliği için bağışlar. Open Subtitles إذا فقط مرشح واحد نجا سيتم إستعادة التوازن التاريخ سيعفى لي من أجل الصالح العام
    Bence pes etmelisin, birçok insanın iyiliği için yani. Open Subtitles أعتقد أنه يجدر بك الأستسلام من أجل الصالح العام
    Bazen pek hoş olmuyor ama bu, herkesin iyiliği için. Open Subtitles فى بعض الآحيان، يكون الامر غير ممتع ولكنه من أجل الصالح العام
    Çoğunluğun iyiliği için yapılan bir fedakârlık. Open Subtitles التضحيات التي نقوم بها من أجل الصالح العام
    Bana göre asıl soru, bu platformlardan yaptıkları şeyi yapmamalarını istemek değil sadece, madem ki çevrim içi şehir meydanlarının kontrolünü bir şekilde ele geçirdiler, herkesin iyiliği için onlardan ihtiyaç duyduğumuz neler var? TED السؤال الكبير، حسب اعتقادي، ليس فقط ما نريد المنصات للتوقف عن القيام به ولكن الآن بعد أن سيطروا بشكل فعال على ميداننا العام على الإنترنت، ماذا نحتاج منهم من أجل الصالح الأكبر؟
    Herkesin iyiliği için birlikte çalışacağız. Open Subtitles لذلك نحن نعمل معا من أجل الصالح العام
    Ne yaptıysam, herkesin iyiliği için hepimiz için yaptım. Open Subtitles ما فعلت، وفعلت من أجل الصالح العام، من أجل كل واحد منا!
    Sam'in ruhunu herkesin iyiliği için feda mı edelim? Open Subtitles ماذاإذاً؟ نضحيبـ( سام)وروحه , من أجل الصالح العام؟
    - ...toplumun iyiliği için hastayı ve hastanın sağlığını feda etmek mi daha iyidir? Open Subtitles -لتضحية بذلك المريض ... وسعادته، من أجل الصالح العام للمجتمع ؟ ...
    Çoğunluğun iyiliği için. Open Subtitles إن ذلك من أجل الصالح الأكبر.
    Ama bu insanların iyiliği için. Open Subtitles لكن هذا من أجل الصالح العام.
    - Çoğunluğun iyiliği için fedakârlıkta bulunmalısın. Open Subtitles تضحية من أجل الصالح العام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more