"أجل صحيح" - Translation from Arabic to Turkish

    • Evet doğru
        
    • Tabii ya
        
    Ah evet, doğru... Hey, haftaya 40. yaş gününe bir şeyler hazırlamalıyız. Open Subtitles أجل, صحيح, علينا ان نفعل شيئاً من أجلك من أجل عيد ميلادك الـ 40 الأسبوع القادم
    Evet, doğru, onun için de dün akşamki konuşmamızdan sonra.. Open Subtitles أجل, صحيح, لذا بعد أن تحدثنا البارحة , أنا
    Evet, doğru, alacaklar, arazinin sahipleri imzalar imzalamaz. Open Subtitles أجل, صحيح, طالما أن جميع المالكين سيوقعون
    Tabii ya, çok garip davraniyordum. Open Subtitles أجل .. صحيح .. لقد كنتُ أتصرف بغرابة شديدة
    - Tabii ya. - Yapma öyle! Open Subtitles ، أجل صحيح - .لا تفعلي هذا -
    Tabii ya. Open Subtitles أجل , صحيح
    Evet, doğru. Bence onlar önemli oldukları zamanlarda seni hayal kırıklığına uğratırlar. Open Subtitles أجل , صحيح , أعتقد أنهم يخيبون ظنكِ إذا كثرت الأخطاء
    Evet doğru, ben şoförüm, elbette geçmişte olsa işe yarardı bu. Open Subtitles أجل صحيح كان هذا يسير على نحو جيد في الماضي
    Evet, doğru, bende tam şu kocaman sandıktaki şeylerle temizlemeye gidiyordum süngerlerle. Open Subtitles أجل , صحيح وهذا بالظبط ما سأفعله مع هذا الصندوق
    Evet, doğru, o kadar sert var olduğu gibi. O kadar vida, bir alabalık kaçarsa. Open Subtitles أجل, صحيح, كأن وظيفته صعبه جداً لو أخفق تفلت سمكة سلمون مرقط
    Evet, doğru. Soccer. Open Subtitles أجل, صحيح كرة القدم الإنكليزية
    Evet, doğru. Saygıyla alakalı. Open Subtitles أجل , صحيح الأمر متعلق بالاحترام
    Evet, doğru ya... Ailesi olduğundan bahsetmemişti. Open Subtitles أجل صحيح , فقد قالت بأنها لا تملك عائلة
    Evet, doğru, herkesi çekeceksin. Open Subtitles أجل ,صحيح, سوف تحصل على الجميع.
    Evet, doğru. Karşı caddeden görebiliyorlar. Open Subtitles أجل صحيح , يمكن رؤيتها من آخر الشارع
    Tabii ya. Open Subtitles أجل .. صحيح
    Tabii ya. Open Subtitles أجل صحيح
    Tabii ya. Open Subtitles أجل.. صحيح
    Tabii ya, su içecektim! Open Subtitles أجل , صحيح ماء
    Tabii ya. Open Subtitles أجل, صحيح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more