Henry kendinde değil, ve bu kadın hayatı daha katlanılmaz kılıyor, sadece bizim için değil tüm Fransa için. | Open Subtitles | هنرى ليس هنري.. وهذه المرأة تجعل الحياة لا تطاق ليس فقط من أجلنا ، بل من أجل فرنسا كذلك. |
- Bunu Fransa için yaptım. | Open Subtitles | فعلت ما فعلته من أجل فرنسا. لما قد أكون إنضممت إليهم؟ |
- Bunu Fransa için yapmıştım. - Fransa için iyi olanı bilirim. | Open Subtitles | فعلت ذلك من أجل فرنسا أعرف ما هو صالح لفرنسا |
Fransa için savaşırken endüstriye karşı tarım toplumu, yani 20. yüzyıla karşı 18. yüzyıl için, savaşmış olacağım. | Open Subtitles | , إذا نحن نبتعد عن ذلك , أنا سأذهب للقتال من أجل فرنسا , للزراعة ضد الصناعة |
FRANSA İÇİN ÖLEN AJANLARIN ANISINA | Open Subtitles | لذكرى العملاء الذين " " ماتوا من أجل فرنسا |
Fransa için yaşa ya da Kral için öl. | Open Subtitles | ستعيش من أجل "فرنسا" أم ستموت من أجل الملك |
Fransa için yapamıyorsan kendi kurtuluşun için yap. | Open Subtitles | إن كنتِ لا تستطيعين فعلها من أجل "فرنسا", إفعليها من أجل خلاصك. |
Fransa için savaşan her yaralı asker orada iyileştirilecek. | Open Subtitles | كل جندي مصاب بسبب الحرب من أجل "فرنسا" سيذهب إلى هناك للعلاج |
Ben hala kendimim. Fransa için. | Open Subtitles | لا زلت أعمل، من أجل فرنسا |
Yahudi arkadaşları, Fransa için öldüler. | Open Subtitles | رفاقه اليهود توفوا من أجل فرنسا! |
Modern bir Fransa için modern bir başkent. | Open Subtitles | العاصمة الحديثة من أجل "فرنسا" حديثة |
Fransa için... tabii ki de... | Open Subtitles | من أجل فرنسا بالطبع |
Mary için değil Fransa için. | Open Subtitles | ليس من أجل (ماري)، لكن من أجل "فرنسا" |
Fransa için! | Open Subtitles | ! من أجل فرنسا ! |
tüm Fransa için mi? | Open Subtitles | من أجل فرنسا ؟ |
Fransa için! | Open Subtitles | ومن أجل فرنسا |
Fransa için! | Open Subtitles | من أجل فرنسا ! |