"أجل نحن" - Translation from Arabic to Turkish

    • Evet
        
    Evet, tüm o ahmaklardan ve kendini beğenmiş eziklerden farklıyız. Open Subtitles أجل , نحن نقوم بالنميمة على التفاهات والحماقات وملاحقة الفاشلين
    Yani Evet. Her zaman kendimize bakmaktan, kendimizi bulmaktan söz ediyoruz. Open Subtitles حسناً، أجل نحن دائماً نتحدث بأن نلتقي بأنفسنا وأن نجد ذاتنا
    Evet, Evet, nasıl olsa bir gün öleceğiz seni korkutan bir Sakson elinde ölmekse evde kal. Open Subtitles أجل,أجل نحن سنموت يوماً ما إن لم نموت من السكسونيين سيكون من خوفكم,ابق بالبيت
    Evet, çok iyi zaman geçiriyoruz. Bende annenden biraz kaçabilirim. Open Subtitles أجل, نحن نقضى وقتاً ممتعاً فى الواقع يمكننى أن أرتاح قليلاً من والدتك أيضاً
    Evet, hepimiz eminiz. Aranızda emin olmayan var mı? Open Subtitles أجل , نحن كلنا متأكدون هل أحد لا يشعر بالتأكيد هنا ؟
    Evet. "Kadınların bakması çok hoşumuza giderdi." Open Subtitles أجل نحن نحب ذلك إذا النساء كانت دائماً نجوم
    Evet, bizim ızgara sosislerimiz meşhurdur, siz de denemelisiniz? Open Subtitles أجل نحن مشهورين بكوكتيل اللحوم عليك تجربته
    Evet ediyoruz, ama sana inandığımı söylemek istiyorum. Open Subtitles أجل نحن نفعل لكنني أردت أن أقول انني اصدقك
    Evet, affedersiniz çocuklar, şu an biraz meşgulüz. Open Subtitles أجل نحن آسفان أيها الشابان نحن مشغولان حاليا
    Evet, babamızdan miras kalan antikaları satarak geçimimizi sağlıyoruz. Open Subtitles أجل نحن نطعم أنفسنا من بيع تحف أبينا التي جمعها خلال حياته
    Evet, bir cinayeti ve intiharı araştırıyoruz. Open Subtitles أجل. نحن نحقق في جريمة قتل و عملية إنتحار.
    Evet. İyiyiz. Bir süre kendi çöplüğümüzde olalım istiyorum, o kadar. Open Subtitles أجل, نحن بخير لابأس فقط أريد أن نكون سوياً لفترة
    Evet, E.S.K. Evi'nin kokteyl partisine gidiyorduk. Open Subtitles أجل, نحن ذاهبتان لحفلة كوكتيل في إيبسيلون سيغما كابا هاوس
    Evet. Spesiyalitenizden alacağım. Yanında domuz pastırması ve biraz kahve. Open Subtitles أجل , نحن كذلك سأطلب الطبق الخاص و فطيرة اللحم و قهوة
    Evet, çok yakınızdır. Birbirimize her şeyi anlatırız. Open Subtitles أجل, نحن مثل الأصدقاء المقربّون, نخبر بعضنا كل شيء
    Evet, yaşıyoruz. Oraya geliyoruz. Bizi ara sokakta karşıla. Open Subtitles أجل, نحن أحياء, وها نحن قادمين إليك انتظرينا عند الزقاق
    Evet, öyle. Şehrin ilk kontratlarına kadar dayanıyor. Open Subtitles أجل نحن كذلك ، كلّ شيء مُؤرّخ مُنذ ميثاق البلدة الأصلي.
    Ve Evet, şafak sökene kadar takıldık. Open Subtitles و أجل نحن نتحدث طوال الليل إلى أن أشرقت علينا الشمس.
    Evet, aslında rotamızın üzerinde. Open Subtitles أجل نحن . . نحن في الحقيقة ،في الطريق الان
    Evet, güvenerek iyi bir başlangıç yaparız, değil mi? Open Subtitles أثق بكَ. أجل نحن مؤتمنين على الثقة، صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more