Onun ölmesini, gerçekten ölmesini istiyorsanız, benim ücretim 500,000$, ve bunun için maskeyi, bıçağı ve bütün kahrolası şeyleri elde edeceksiniz. | Open Subtitles | لذا, لو أردته ميتا ميت حقيقى أجرى هو 50000 دولار ومن أجل هذا تحصل على القناع المنجل, وكل شىء لعين كامل |
bunun için bir sürü para verdin. Yemek yapman gerekmemeli. | Open Subtitles | دفعتَ نقود كثيرة من أجل هذا لا ينبغي أن تطهو |
Çocuklar bana bir iyilik yapıp bunun için yarın gelir misiniz? | Open Subtitles | أيها الفتيان لو تصنعوا لي معروفا وتأتوا من أجل هذا غداً؟ |
Ve inanıyorum ki o iyi bayan bunun için ödüllendirilecektir. | Open Subtitles | و من أجل هذا أظن بأن إمرأة لطيفة سوف تكافئ |
Belki savaş bir hataydı ama Bu yüzden vatanından nefret etme. | Open Subtitles | ربما كانت الحرب خطأ هنا لكن لاتكره وطنك من أجل هذا. |
Bana kıytırık davalar veriyorsun! Beni buraya bunun için mi getirdin? | Open Subtitles | تجعلنى أتعامل بقضية تافهة أحضرتني إلى هنا من أجل هذا ؟ |
İnanamıyorum sen bunun için para alıyorsun, bense sadece arkadaşıyım. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع تصديقك أنتِ تتلقين أجر من أجل هذا |
Hayır, anlamadığım neden tüm şirketini bunun için riske atmak istediğin. | Open Subtitles | هو لٍم أنت على إستعداد للمخاطرة بكامل شركتك من أجل هذا. |
Lütfen bunun için benden nefret etme. Seni her gün arayacağım. | Open Subtitles | .أرجوك لا تكرهيني من أجل هذا سوف أتصل بكِ كُل يوم |
Çünkü bunun için ruhsat lazım ve sabıkalılara ruhsat muhsat yok. | Open Subtitles | لأنكَ بحاجة لرخصة من أجل هذا العمل والمجرمون لا يحصلون عليها, |
Bilin bakalım kim bunun için 80 yaşında birini yumrukladı? | Open Subtitles | أحذروا من لكم أمرأة بعمر الثمانين من أجل هذا الرداء؟ |
Ve bunun için sana borcumu tamamiyle ödeyebilmek için.. ..her şeyi göze alacağım. | Open Subtitles | ومن أجل هذا سأعتبر أي دين أدين به لك قد تم تسديده بالكامل |
Ve bunun için de tasarlanabilecek akla en uygun sistem de belli bir azınlığın, çoğunluk için günlük kararlar verdiği bir sistem olmuş. | TED | وأفضل نظام يمكن تصميمه من أجل هذا الغرض هو نظام حيث يصنع بضعة أشخاص قراراتهم اليومية باسم الكثير من الناس |
bunun için ölmeye hazırım. Bunun benim insanlarım için yapılabileceğini biliyorum. | TED | أرغب في الموت من أجل هذا. لأنني أعرف ما يستطيع التعليم فعله لأهلي. |
bunun için para ödediklerini mi söylüyorsunuz yani? | Open Subtitles | تريدين أن تقولي لي أنهم دفعوا لك مالاً كثيراً من أجل هذا ؟ |
Amerikan halkı bunun için bizi besliyor. | Open Subtitles | إنه من أجل هذا الغرض يقوم شعب أمريكا بدعمنا |
Demek Washington' dan bunun için ayrıldınız, Yarbay? | Open Subtitles | تركت واشنطن من أجل هذا المكان يا سيادة المقدم ؟ |
Seni bunun için öldüreceğim, lanet olası Amerikalı. | Open Subtitles | سأقتلك من أجل هذا أيها الكلب الأمريكي القذر |
Belki savas bir hataydi ama Bu yüzden vatanindan nefret etme. | Open Subtitles | ربما كانت الحرب خطأ هنا لكن لاتكره وطنك من أجل هذا. |
- Tekrar kumar oynadığımı mı sanıyorsun? - Evet, evet... Aslında gözlerine baktığım zaman içilerinde zıplayan asları görebiliyorum. | Open Subtitles | أتظن أننى أقامر ثانياً أجل , هذا واضح فى عينيك |
Kesinlikle evet. Bu herkesi çıldırtabilir. | Open Subtitles | بالتأكيد , أجل هذا يمكنه أن يُفقد أي شخص صوابه |
- Bu iş için çok çalıştım. - Lokantaya dönersek... | Open Subtitles | ناديا لقد عملت بجد من أجل هذا العمل يمكننا أن... |