"أجل هناك" - Translation from Arabic to Turkish

    • var
        
    • Evet
        
    Benim aileme girmekle beraber gelen bir saçmalıklar dalgası var. Open Subtitles أجل هناك عاصفة من الهراء تأتي مع وجودي في العائلة
    Evet. Çok fazla Explorer var. Ben de Explorer sürüyorum. Open Subtitles أجل , هناك الكثير من إكسبلورر بالخارج أنا أقود إكسبلورر
    Olabilir ama senin içini kemiren bir şeyler var. Open Subtitles أجل هناك بعض الأمور لكني أستطيع أن أري أن هناك شيئا يأكلك من الداخل
    - Evet. Bugün işler ne babamın ne de Roz'un istediği gibi sonuçlandı. Open Subtitles أجل هناك شئ خاطئ ,الأمور ساءت جدا لأبي و روز اليوم
    Evet, önde bir ranza var. İkiniz paylaşabilirsiniz. Open Subtitles أجل هناك مقصورة في الأمام يمكنكما مشاركتها
    Kasabada yeni bir şerif var ve az önce doktorunu vurdu. Open Subtitles أجل هناك شرطي جديد بالبلدة وأطلق النار للتو على طبيبك
    - Evet bir bakıma. Bu şeylerin çerçevesine takılmış birer kamera var. Open Subtitles أجل هناك كاميرا مدمجة بطبقات هذه الأشياء
    Sadece diyorum ki, eğer günlerce burada durup kaldırılmadıysa çöpe atılmış olma ihtimali var. Open Subtitles أنا أقول لو كانت هناك من قبل ولم تضع بمكان أخر إذن أجل هناك فرصة لرميها
    Evet, ufak tefek bereleri de var sağ elinin boğumlarında. Open Subtitles أجل هناك كدمة طفيفة على مفاصيل يده اليمنى
    Evet. İki yatak var. Herhâlde iki dadı da burada kalıyordu. Open Subtitles أجل هناك سريرين وأعتقد أن كلا المربيات عاشوا هنا
    Buradan biraz ileride, uçurumun kenarında bir banyo var. Open Subtitles أوه أجل , هناك طريق في الجبل , يبعد مسافة
    Ahbap, bunlardan binlerce yaptım. Evet, riski var. Open Subtitles يا صاح لقد أجريت عشرات العمليات المشابهة و أجل هناك خطر
    Evet, yeni bir deniz ürünleri restoranı var. Open Subtitles أجل , هناك مطعم مأكولات بحرية جديد . . يمكننا
    Evet, işte böyle. Hayır, onu yukarı kaldır. Open Subtitles أجل, هناك ستطير لا,لا عليك أن توجه إلى الأعلى
    Evet. Hatalar yapıldı ama artık mazide kaldı. Open Subtitles أجل, هناك غلطة, لكن الأمر أصبح من الماضي الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more