"أجنيه" - Translation from Arabic to Turkish

    • kazandığım
        
    • kazancım
        
    • kazandığımdan
        
    • kazandığımın
        
    • kazanacağım
        
    • parayla
        
    kazandığım az parayla, hem kendimi geçindirip, hem de babama ve ağabeyime para gönderiyordum. TED بالقليل الذي أجنيه كنت أغطي نفقاتي ثم أرسل المال إلى شقيقي ووالدي
    Benim kazandığım para herkesin ama senin kazandığın para senin, öyle mi? Open Subtitles المال الذي أجنيه أنا هو من حقّ الجميع و لكن المال الذي تجنينه أنتِ هو من حقّك فقط ؟
    Bu benim yıllık kazancım. Yardım paketleri var. Open Subtitles الرسوم الدراسية كلفت 23 ألفاً هذا ما أجنيه في سنة
    10 elde sizi takip ederek... 1 ayda kazandığımdan fazlasını kazandım. Open Subtitles سايرتك لـ 10 جولات وكسبتُ مالا أكثر ممّا أجنيه في شهر
    Ne kadar kazandığımın bununla ne ilgisi var? Open Subtitles كم تجنين؟ فيما يهمّك ما أجنيه بحق الجحيم؟
    Bundan kazanacağım parayla bir at alabilirim. Open Subtitles من المال الذي أجنيه من هذا، يمكنني شراء حصان
    Ve kazandığım parayla anneme hak ettiği imkanları sağlayabiliyorum! Open Subtitles .. وبالمال الذي أجنيه استطعت معاملة أمي بالطريقة التي تستحقها
    kazandığım az parayla, her zaman çalışıyor olacağım. Open Subtitles بالمال القليل الذي أجنيه سوف أكون أعمل طوال الوقت
    Lanet olsun. Bir yılda kazandığım paradan bile fazla. Open Subtitles ياللهول، هذا مال أكثر مما أجنيه في عام.
    kazandığım her kuruş, direkt onun kıllı kesesine girerdi. Open Subtitles كل قرش كنت أجنيه ذهب إلى جعبتها.
    Buradan kazandığım para ne bir ev ne de bir araba almaya yetmiyor. Open Subtitles ما أجنيه من مال لا يكفي لمنزل أو سيارة
    Alın terimle kazandığım parayı sana vermem. Open Subtitles لن أتركك تأخذ ما أجنيه
    ..çünkü yaptığım işten kazancım şaka gibi. Open Subtitles لأن ما أجنيه في الحقيقه مجرد مزحه
    Bileğindeki Bremont muhtemelen benim 1 aylık kazancım, ki bu beni üçe getiriyor... Open Subtitles ساعة الـ(بريمونت) التي على رسغك ربما تكون تكلفتها أكثر مما أجنيه طيلة شهر مما يقودني إلى ثالثًا، كونك تفعل ذلك كثيرًا
    Aslında düşündüğünden daha az. Ama geldiğim yerde kazandığımdan daha fazla. Open Subtitles ،في الواقع إنه أقل مما تتخيل .ولكنه أكثر مما كنت أجنيه في دياري
    Artık her sabah orgazm olmuşçasına mutlu bir şekilde uyanıyorum ve hayatım boyunca kazandığımdan on kat fazla para kazanıyorum. Open Subtitles واستيقظ كل صباح سعيدة وأجني عشر أضعاف اكثر مما كنت أجنيه طوال حياتي
    Bu şey benim bir yılda kazandığımdan da fazlasına mal oldu, değil mi? Open Subtitles هذه الأشياء تساوي أكثر مما أجنيه في السنة، أليس كذلك؟
    Ayrıca bu gece kazandığımın %25'ini sana veririm. Open Subtitles وبالإضافة، سأعطيك 25% مما أجنيه الليلة
    Normalde kazandığımın yarısı. Open Subtitles إنه نصف ما كنت أجنيه
    Oradan kazanacağım parayla da bir gemiden hisse alabilirim. Open Subtitles من المال الذي أجنيه من هذا، يمكنني شراء حصّة في سفينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more