"أجني المال" - Translation from Arabic to Turkish

    • para kazanıyorum
        
    • para kazanmıyorum
        
    • para kazanabilirim
        
    Küçük işletmemdeki son durum şöyle: deli para kazanıyorum! Open Subtitles إليك ما حدث في تجارتي الصغيرة إنني أجني المال بشكل سريع
    Pizzamla para kazanıyorum ben. Defterlerimi mi inceleyeceksiniz? Open Subtitles أنا أجني المال من البيتزا الخاصّة بي تريدون حجزي؟
    Sen tarih yazıyorsun, bense para kazanıyorum. Open Subtitles انت من سيصنع التاريخ وأنا أجني المال.
    Evet istedim, ve çok sevdim. Ama geçen akşam söylediklerin, kendimi önemsiz hissettirdi, çünkü ben para kazanmıyorum. Open Subtitles أجل وأحبه جداً لكن ما قلته لي البارحة جعلني أحس بأني أقل أهمية منك لأني لا أجني المال
    Havadan, sudan, her şeyden para kazanabilirim. Open Subtitles أنا أجني المال من الهواء الرقيق، والدخان، و بدون أي قواعد
    Sırf uyuşturucu satarak para kazanıyorum diye beni geri zekâlı mı sandın? Open Subtitles أتحسبين بأني غبي لأني أجني المال من بيع المخدرات؟"
    "Aklımla para kazanıyorum" izni değil. Open Subtitles وليس موافقة أنا أجني المال من تفكيري
    Şimdi işadamıyım. Çok para kazanıyorum. Open Subtitles انا رجل أعمال الآن أجني المال
    Henry'nin yerinde kumar oynayarak biraz para kazanıyorum. Open Subtitles لقد كنتُ أجني المال هُناك في منزل (هنري) من خلال لعبة رمي النرد.
    Ben bağlantılar yoluyla para kazanıyorum, Zoroaster. Sen de böyle yapsan daha başarılı olurdun. Open Subtitles أجني المال من علاقاتي يا (زورستر) كما كنت ستجنيه إن كنت أكثر نجاحًا
    Güzel bir iş. İyi de para kazanıyorum. Open Subtitles أجني المال بشكل جيد
    Ben beynimi kullanarak para kazanıyorum yeri kazıp çamur çıksın diye dua ederek değil. Open Subtitles أنا أجني المال بإستخدام عقلي وليس عبر غرز عمود في الأرض والصلاة ... !
    Bununla para kazanıyorum! Open Subtitles - أنا أجني المال هنا !
    Artık para kazanmıyorum. Open Subtitles لم أعدّ أجني المال
    Yani, ben de buraya sıkıştım ben de para kazanabilirim, değil mi? Open Subtitles أعني، إنّني عالقٌ هُنا، فرُبّما أجني المال كذلك، صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more