"أحد آخر هنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Burada başka kimse
        
    • Burada başka biri
        
    • biri daha
        
    • Başkası da
        
    • Burada kimse
        
    • Başka kimse yok
        
    • olan başka kimse var
        
    Burada başka kimse yok. Open Subtitles لا يوجد أحد آخر هنا
    Hadi, Riley, Burada başka kimse yok. Open Subtitles لا يوجد أحد آخر هنا يا رايلي
    Burada başka biri var mı, yada sadece biz mi? yada kamerada mıyız? Open Subtitles هل من أحد آخر هنا ؟ أم نحن فقط ؟ هل الكاميرا تصورنا ؟
    bizim gibi biri daha olması iyi geldi. Open Subtitles لذلك من المطئمن أن يوجد أحد آخر هنا
    Burada kimse yok. Yani bana dedin herhalde. E... Open Subtitles لا أحد آخر هنا , لذا من المؤكد أنك تتحدث إلي
    Başka kimse yok. Tamam mı? Sadece ben. Open Subtitles لايوجد أحد آخر هنا حسناً، أنا فقط
    Biraz acelesi olan başka kimse var mı? Open Subtitles أيَّا أحد آخر هنا متعجل قليلاً ؟
    Gördüğünüz gibi Burada başka kimse yok. Open Subtitles كما ترون لا أحد آخر هنا
    Burada başka kimse yok. Open Subtitles لا يوجد أحد آخر هنا
    - Burada başka kimse yok demiştin! Open Subtitles - انت قلت أنه لا يوجد أحد آخر هنا
    - Burada başka kimse var mı? Open Subtitles -هل يوجد أحد آخر هنا ؟
    Burada başka kimse yok. Open Subtitles لا أحد آخر هنا
    Burada başka biri yok! Open Subtitles لا أحد آخر هنا!
    biri daha var. Open Subtitles ثمّة أحد آخر هنا.
    Başka biri daha var mı orada? Open Subtitles هل هناك أحد آخر هنا ؟
    Strand kaptan köşkündeki telsizi de götürmüş. Burada kimse yok. Open Subtitles (ستراند) اقتلع لا سلكيّ غرفة القيادة، لا أحد آخر هنا.
    - Bayan, Burada kimse yok. Open Subtitles -أيتها السيدة, ليس من أحد آخر هنا
    Başka kimse yok, sadece ben varım. Sadece ben. Open Subtitles لا يوجد أحد آخر هنا أنا فقط، أنا فقط
    Burada benden daha zeki olan başka kimse var mı? Open Subtitles أيوجد أحد آخر هنا أذكى مني ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more