"أحد أكثر الأشياء" - Translation from Arabic to Turkish

    • şeylerden biri
        
    • en çok
        
    Kefalet için yeterli parası olmadığı için insanları hapsetmek toplumsal olarak yaptığımız en adaletsiz ve ahlak dışı şeylerden biri. TED حبس الأشخاص لأنهم لا يملكون المال الكافي لدفع الكفالة، هو أحد أكثر الأشياء الظالمة، وغير الأخلاقية التي نفعلها كمجتمع.
    Bence biz yapabileceğimiz en önemli şeylerden biri üzerinde çalışıyoruz, bu da insanların hayatta kalması ve gelişmesi için bir gezegen bulmak. TED أعتقد أننا نعمل في أحد أكثر الأشياء أهمية قدر الإمكان، وهو العثور على مكان آخر للبشر للعيش والبقاء والازدهار.
    Araştırmam sırasında beni en çok şaşırtan şeylerden biri, aslında tavırların değişime ne kadar meyilli olduğuydu. TED ومع ذلك، إن أحد أكثر الأشياء التي أدهشتني خلال بحثي، هو مدى تغير المواقف.
    Bu tüm dünyadaki şehirlerde ve kırsal kesimde yaşayan fakir insanların en çok istediği şeylerden biridir. TED إنها أحد أكثر الأشياء المرغوب بها من قبل الفقراء في كل العالم، في المدن وفي الأرياف.
    Burada çalışmak için dört gözle beklediğim şeylerden biri de geniş ölçekte araştırma ve... Open Subtitles أن أحد أكثر الأشياء التي أتطلع بشأن العمل هنا هو التحري على أوسع نطاق
    Benim yaşadığım en önemli şeylerden biri nasıl oluverdin, üstelik senin hakkında neredeyse hiçbir şey bilmiyorum. Open Subtitles -ماذا ؟ كيف يمكن أن تكون أحد أكثر الأشياء أهمية حصلت معي
    Evrim hakkında akılda tutulması en zor şeylerden biri şöyle şeyler söylediğimiz zaman, "Genler kendilerinin daha çok kopyasını yapmak ister," ya da hatta, "doğal seleksiyon," aslında mecaz kullanıyor olduğumuzdur. TED أحد أكثر الأشياء صعوبة لتذكرها بخصوص التطور هو أنه حين نقول أشياء مثل، "ترغب المورثات في إنتاج نسخ أكثر منها،" أو حتى، "الانتقاء الطبيعي،" فنحن في الواقع نستخدم تعبيرا مجازيا.
    Hem de kabul etmeliyim ki ben dünyanın en kötü Mouseketeer çalan kişisiyim ve bu sınırdayken en çok endişelendiğim kısım TED يجب أن أعترف أيضاً بأنني أسوأ من يعزف على الماوسكيتير في العالم، وهو أحد أكثر الأشياء التي أقلقتني قبل أن أصبح مخترعاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more