"أحد الرجال" - Translation from Arabic to Turkish

    • adamlardan biri
        
    • bir adam
        
    • adamlardan birinin
        
    • bir adamın
        
    • adamlardan birini
        
    • adamlardan biriydi
        
    • Adamlarımızdan biri
        
    • birisi
        
    Vurduğu adamlardan biri O'nun hayatı için mücadele ediyordu. TED أحد الرجال الذين أطلق النار عليهم، الناجي، كان يصارع لينقذ حياته.
    Yarın göndereceğiniz adamlardan biri kocasını öldürdü. Open Subtitles أحد الرجال الذين ستشنقهم غداً قتل زوجها.
    Sonra etrafın sessizliğinden, adamlardan biri paniğe kapıldı çünkü ne zaman sessizlik bassa, birisi öldürülüyor. Open Subtitles ثم خاف أحد الرجال بسبب الصمت، والذي دائماً ما يحلّ قبيل مقتل أحدهم
    Bacağı kesilmiş ve başkasının bacağı dikilmiş olan bir adam. Open Subtitles تم بتر ساق أحد الرجال و إستبدلت بساق رجل أخر
    Ve sen bu adamlardan birinin onu mimlemiş olduğunu düşünüyorsun. Open Subtitles وتعتقد أحد الرجال وضع قاتل مأجور على رأسه
    Bugün size bir adamın ölümünü anlatmak istiyorum. Open Subtitles اليوم أريد أن أحدثكـم عن موت أحد الرجال.
    Bir çocuğu ıssız yerlerden kurtarıp... ailesini öldüren adamlardan birini adalete teslim ettiler. Open Subtitles لقد أنقذوا طفلة في البرية، وحققا العدالة مع أحد الرجال الذين قتلوا عائلتها
    O gece evimize zorla giren adamlardan biriydi. Open Subtitles لقد كان أحد الرجال... الذين إقتحموا منزلنا في تلك الليلة
    Adamlarımızdan biri hala aşağıda. Open Subtitles المروحيه رقم اربعه مازال أحد الرجال فى الاسفل هناك
    Sonra etrafın sessizliğinden, adamlardan biri paniğe kapıldı çünkü ne zaman sessizlik bassa, birisi öldürülüyor. Open Subtitles ثم خاف أحد الرجال بسبب الصمت، والذي دائماً ما يحلّ قبيل مقتل أحدهم
    Daha önce hiç iyi adamlardan biri olduğum için bu kadar gurur duymamıştım. Open Subtitles أنا ما سبق أن كنت أفخر لكي يكون أحد الرجال الجيدين.
    Doğruluğu kanıtlanmamış bir tanık ifadesine göre adamlardan biri naylon maskesini düşürmüş. Open Subtitles شاهد غير موثوق قال بأن أحد الرجال ألقى قناع من النايلون
    Ama yakında bu adamlardan biri ne kadar iyi bir eş olabileceğimi anlayacak. Open Subtitles ولكن قريباً عندما يلاحظ أحد الرجال كم هو محظوظ بأن أكون فتاته
    İyi adamlardan biri, iyi adam olmayabilir. Hayatım. Open Subtitles أحد الرجال الأخيار ربما يكون عكس ذلك حبيبتي
    Bugün eve saldıran adamlardan biri telefonunu düşürmüş. Open Subtitles أحد الرجال هاجم المنزل بعد ظهر اليوم وأسقط تلفونه المحمول
    Ya bir adam kapıyı açıp bizi uzaklara götürürse ne... Open Subtitles ماذا لو أن أحد الرجال أقفل الابواب و أخذنا بعيدا
    Yani, adamın biri gösterişli, hipster bir sakala sahipken başka bir adam yalnızca az bir bıyığa sahipse oldukları kişiye dair bu ne anlatabilir ki? TED أعني أنه إن استطاع أحد الرجال إنماء لحية كاملة وفخمة وعصرية، واستطاع الآخر إنماء القليل من شعر الشارب فقط، ماذا يعني هذا بالنسبة لكونهم رجالًا؟
    Adamlarım kamyoneti durduramadı ama arka kasaya bir adam atladı, kaplan gibi çevik ve vahşi. Open Subtitles رجالى لم يستطيعوا إيقاف الشاحنه لكن أحد الرجال قفز على الصندوق الخلفى للشاحنه برشاقة و قوة النمر
    Şoför, kamyondaki adamlardan birinin yeni olduğunu söyledi. Open Subtitles السائق أخبرني أحد الرجال على الشاحنة كان جديدة.
    Tek yapmamız gereken kaybolan adamlardan birinin künyesini bulmak. Open Subtitles ما نحتاجه هو شارات من أحد الرجال المفقودين
    Bu sabahki terörist saldırılarına karışmış bir adamın bulunduğu bir rehine durumu var. Open Subtitles لدينا حالة اختطاف رهينة متورط بها أحد الرجال المسؤلين عن الهجمات الارهابية هذا الصباح.
    Ve silahlı adamlardan birini tarif edebilecek bir de görgü şahidi. Open Subtitles و احد الشهود الذي يمكنه أن يصف لنا أحد الرجال المسلحين
    Sadece tanıyıverdim. Beni yakalayan adamlardan biriydi. Open Subtitles إنه أحد الرجال الذين قبضوا علي
    Adamlarımızdan biri Körfezde iki defa tur düzenlemiş. Open Subtitles أحد الرجال قضى مهمتين في الخليج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more