"أحد سوى" - Translation from Arabic to Turkish

    • başka kimsenin
        
    • başka kimseye
        
    • başka kimseyi
        
    Görüyorum ki kendinden başka kimsenin fikirlerine kulak asmıyorsun. Open Subtitles أرى أنك لا تريد الإستماع إلى رأى أحد سوى رأيك
    Beyaz Saraydaki Toplantı Odasından başka kimsenin erişimi yoktu. Open Subtitles و لا أحد سوى غرفة العمليات في البيت الأبيض يمكنه الوصول إليها
    Annen dışında başka kimsenin izleyemeyecek olması ne kötü. Open Subtitles من السيء أن لا يشاهده أحد سوى أمك
    Bizden başka kimseye bel bağlamamalıyız. Open Subtitles لا يمكننا الإعتماد على أحد سوى أنفسنا
    Bizden başka kimseye bel bağlamamalıyız. Open Subtitles - أجل ، أنت محقة لا يمكننا الإعتماد على أحد سوى أنفسنا
    Övünüp duruyor ama kendisinden başka kimseyi umursamıyor. Open Subtitles يتحدث كلاماً عظيماً ، لكنه لا يهتم باي أحد سوى نفسه
    Kanıt, bunu Jacques de Souis'den başka kimsenin imzalamadığını gösteriyor. Open Subtitles الأدلة تظهر أن لا أحد سوى " جاك دي سوي قد وقع عليها
    Bu şekilde,ondan başka kimsenin haberi olmayacak. Open Subtitles بهذه الطريقة، لن يعرف أحد سوى هي
    Şu noktada kendimden başka kimsenin tarafında değilim. Open Subtitles في الوقت الحالي، لست في صف أحد سوى نفسي
    Annen dışında başka kimsenin izleyemeyecek olması ne kötü. Open Subtitles من السيء أن لا يشاهده أحد سوى أمك .....
    Şimdi söyleyeceğim şeyi Cathy'den başka kimseye söylememiştim: Open Subtitles ..ولم أخبر أحد سوى (كاثي) بهذا
    Bu kızların kendilerinden ve şehvetlerine hakim olamamaktan başka kimseyi suçlamaya hakları yok. Open Subtitles هؤلاء الفتيات لا يمكنهنّ لوم أحد سوى أنفسهنّ -هنّ وشهواتهنّ الجسدية
    Kendimden başka kimseyi düşünmüyordum. Open Subtitles لم أكن أفكّر في أحد سوى نفسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more