| Müvekkillerinden ikisi şahitmiş zaten. Bu yüzden ofisten Kimsenin haberi yokmuş. | Open Subtitles | إثنين من موكليه كانوا شهوداً ولكن لا أحد كان يعرف بوجودها. |
| Birileri orayı korumak ya da kurtarmak adına birşeyler yapıyordur, ben de bunun için gönüllü olurum diye düşünmüştüm ama Kimsenin bir şey yapmadığını fark ettim. | TED | وقد افترضت أن أحدهم يعمل على حمايته والمحافظة عليه وأستطيع التطوع، لكنني أدركت أنه لا أحد كان يفعل شيئا. |
| Çocuklar için olan ilaçlar ise 600 dolardı, çünkü bu parayı ödemeye Kimsenin gücü yetmiyordu. | TED | دواء الأطفال كان ب 600 دولار، لأنه لا أحد كان بمقدوره شراء أي منه. |
| En azından üç gündür kimse, bu daireye girmemiş. | Open Subtitles | لا أحد كان في الشقة على الأقل لثلاث أيام |
| Lakin, yüksekokula başladığımda, bu genlerin ne olduğunu kimse bilmiyordu. | TED | ومع هذا، عندما بدأت دراستي الجامعية، لا أحد كان يعلم ما هي هذه المورثات. |
| Bu işi halledene kadar... tüm doktorları, acil servis elemanlarını... kurbanlarla temas kuran herkesi gözetim altına almalıyız. | Open Subtitles | -حتى يحدث هذا يجب أن نعزل أي من الأطبلء، موظفي غرف الطواريء.. أي أحد كان بإتصال محتمل مع الضحايا |
| Yani, söylemesen, Kimsenin haberi olmayacaktı. | Open Subtitles | ما أقصده, لا أحد كان سيعلم إذا لم تخبريهم |
| Ben Kimsenin fedai gurubuna katılmak istemiyorum... sen ve alnı açık George uygunadım gidebilirsiniz | Open Subtitles | لست مهتماً بالإنضمام إلى فرقة لصوص تابعة أي أحد كان لذا يُمكنك وملاكمك أن تبتعدا عني |
| Kimsenin bakmadığından eminim. | Open Subtitles | لا، لا، أنا متأكدة أن لا أحد كان ينظر لكن نريد بعض الخصوصية |
| Kimsenin kendisine pasta yapmasına izin vermezdi. | Open Subtitles | ، أنه لا يسمح لأي أحد كان بأن يصنع معه المعجنات |
| Kimsenin kendisine pasta yapmasına izin vermezdi. | Open Subtitles | ، أنه لا يسمح لأي أحد كان بأن يصنع معه المعجنات |
| Takma bir isim altında Avrupa'da yaşadığını ve yaşadığını hiç Kimsenin bilmediğini ve kendi güvenliği için, onunla konuştuğumu kimseye söylememem gerektiğini söyledi. | Open Subtitles | قال أنه كان يعيش بإسم مستعار وأن لا أحد كان يعرف أنه حى ولحمايته, لم أستطع أن أخبر أحداً أننى تحدثت إليه |
| Banka soyabilirdin, esrar satabilirdin, büyükannenin emekli aylığını çalabilirdin ve bunlar Kimsenin umurunda olmazdı. | Open Subtitles | كان بأمكانك أن تسرق البنوك أن تبيع المخدرات تسرق راتب التقاعد الخاص بجدتك ولا أحد كان سيهتم |
| Hatta Kimsenin istemeyeceği kadar razıydım. | Open Subtitles | رغم أن لا أحد كان مستعداً بقدري لتحمل العقاب |
| Ama son günlerde Kimsenin dili benim yüzümden kesilmedi. | Open Subtitles | . لكن حتى الآن لا أحد كان لدية قطع لسان بسبى |
| Unuttun mu yoksa? ! Bugüne dek hiç kimse bu kasayı açamamış! | Open Subtitles | لا أحد كان قادرًا أبدًا على فتح هذه الخزنة. |
| İş işten geçene kadar kimse bu evin altındakileri bilmiyordu. | Open Subtitles | لا أحد كان يعلم مالذي يوجد أسفل هذا المنزل حتى فات الآوان |
| Sana neler olduğunu kimse bilemez. | Open Subtitles | لا أحد كان بامكانه معرفة ما الذي سيحدث لك |
| Oliver'ın bir çatlak olduğunu kimse tahmin edemezdi ki? | Open Subtitles | لا أحد كان يعرف أن (أوليفار) *.سيتحول لشخصية (لونى تون)*شخصية كرتونية |
| Bu işi halledene kadar tüm doktorları, acil servis elemanlarını kurbanlarla temas kuran herkesi gözetim altına almalıyız. | Open Subtitles | -حتى يحدث هذا يجب أن نعزل أي من الأطباء، موظفي غرف الطواريء.. أي أحد كان بإتصال محتمل مع الضحايا |