"أحد منهم" - Translation from Arabic to Turkish

    • Hiçbiri
        
    • onlardan biri
        
    • Hiçbirinin
        
    • birini
        
    • birinin
        
    • birisi
        
    • Kimse
        
    • Hiçbirisi
        
    • Hiç biri
        
    • bir tanesi
        
    • bir tanesinin
        
    Hiç yok nükleer enerji korkumuz, çünkü zamanı durduramaz Hiçbiri. TED لا تخافوا اللطاقة الذرية فلا أحد منهم يستطيع إيقاف الزمن.
    İnsan ya da sentor, Hiçbiri böyle bir ateşe dayanamaz. Open Subtitles أناس أم قناطير لا أحد منهم لا يخاف من النار
    Ama Hiçbiri kızımın başına tam olarak ne geldiğini açıklayamadı. Open Subtitles ولم يستطع أحد منهم أن يخبرني ماذا حدث بالضبط لإبنتي
    onlardan biri de bunu yapmış olabilir. Tarih sadece denklemlerle mi yaratılıyor sanıyorsun? Open Subtitles أي أحد منهم كان ليفعل الأمر ذاته أتظن أنَّ التاريخ صُنعَ بالمعادلات فقط؟
    Eğer üçlü uzlaşmayla dönerse Hiçbirinin yalan söylemediğini anlarsın. TED في حال عودة المجموعة الثلاثية باتفاق تام عندها تعلم بأن لا أحد منهم يكذب
    Pek çok insanı hapse attım ve Hiçbiri beni takip etmedi. Open Subtitles لقد وضعت العديد من الأشخاص بالسجن لا أحد منهم جاء ليلاحقني
    Evet, izleme verilerine göre Hiçbiri sorumlu değilmiş gibi görünüyor. Open Subtitles أجل. حسناً، وفقاً للبيانات التعقب، لا أحد منهم يبدو مسؤولاً
    Tüm rahip adayları iffet yemini ediyor ama Hiçbiri bu yemine sadık kalmıyor. Open Subtitles كل مرشح للكهنوت يأخذ نذر العفة، ولا أحد منهم يحترمه هذه هي الحقيقة
    Bir sürü mühendisimiz var ama Hiçbiri müşteriyi memnun edemedi. TED لدينا مجموعة من المهندسين، لكن، لا أحد منهم تمكن من إرضاء العميل
    ve Hiçbiri ayaklanmaya katılmıyor ama içlerinden biri Foot Locker mağazası yağmalanırken geçiyordur ve girip kendine bir çift spor ayakkabısı araklar TED ولا أحد منهم تدخل في أعمال شغب، لكن أحدهم مر بجوار متجر أحذية يتعرض للسرقة فدخله وأخذ حذاءً جديدًا.
    Çünkü puanlama sistemimi hatırlayın, minimum 700 puan eşiğine ulaşmak zorundalar ve Hiçbiri bunu yapamadı. TED لأنه كما تعلمون، في نظام التنقيط الذي وضعت، عليهم تخطي عتبة ال 700 نقطة، و لا أحد منهم تمكن من ذلك.
    Hiç yok nükleer enerji korkumuz, çünkü zamanı durduramaz Hiçbiri. TED لا تخافواالطاقة الذرية فلا أحد منهم يستطيع إيقاف الزمن.
    Daha fazla erkeğe nasıl ulaşabileceğimi düşünüyordum, fakat Hiçbiri beni takip etmiyordu. TED لذلك أردتُ معرفة كيفية الوصول إلى المزيد من الرجال، لكن بالطبع لم يتبعني أي أحد منهم.
    Yüz yıldır buradayım. Bu yoldan birçokları gitti ve Hiçbiri geri dönmedi. Open Subtitles أنا هنا منذ مائة سنة ولقد سلك الكثير هذا الطريق ولم يعد أحد منهم ابدا
    onlardan biri kurbanımızı zehirlemiş olsa bile parmak izi bulamayız. Open Subtitles وحتى لو أن أحد منهم سمم الضحية لن نحصل على أي بصمة
    Cadıları böleceğim ve Hiçbirinin sonsuza dek mutlu yaşamadığına emin olacağım. Open Subtitles سأفرّق السّاحرات و أتأكد من أنّ لا أحد منهم سيعيش حياة سعيدة للأبد
    Aile ya da kardeşler, eğer onları kullanabiliyorsam o zaman herhangi birini kullanırım. Open Subtitles سواء كانوا والدانا او إخوتنا إذا كنت أستطيع إستخدامهم, فسأستخدم أي أحد منهم
    Bunlardan birinin o restoranda yemek yemiş olma olasılığı var mı? Open Subtitles أتعتقدين ان لا أحد منهم قد تناول من داك المطعم ؟
    Teknik olarak iki kızla başlıyor ve birisi çoktan ölmüş. Open Subtitles حسنا ، تقنيا هناك فتاتان و لم يمت أحد منهم
    Ofiste yaklaşık 20 kişi var ama hiç Kimse birbirini tanıyormuş hissi uyandırmıyor. Open Subtitles ثمّة 20 رجل يعملون بمكتبنا، و يبدو أنّ لا أحد منهم يعرف الآخر.
    Hiçbirisi insanları gerçekten olduğu gibi yansıtmıyor. TED لا أحد منهم استعرض ماهية البشر على نحو ما نحن عليه بالفعل.
    Bu insanların Hiç biri, bir tanesi bile, gerçekte nasıl hissettiğimi bilmiyor. Open Subtitles , لا أحد من هؤلاء الناس لا أحد منهم يعرف كيف أشعر
    Aslına bakarsan şu anda bir tanesinin başının dertte olduğunu hissediyorum. Open Subtitles فى الحقيقة، لدى إحساس بأن أحد منهم سيدخل فى مشكلة الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more