"أحد يحصل" - Translation from Arabic to Turkish

    • kimse
        
    • Kimsenin
        
    Hiç kimse saati bir saniye geciktirerek kadınlarla yatmayı başaramaz. Open Subtitles لا أحد يحصل على رفيقة لأنه يستطيع أن يقف الزمن
    Hiç kimse saati bir saniye geciktirerek kadınlarla yatmayı başaramaz. Open Subtitles لا أحد يحصل على رفيقة لأنه يستطيع أن يقف الزمن
    Hiç kimse her istediğini elde edemiyor. Sana ya da Miranda'ya baksana. Open Subtitles لا أحد يحصل على كلّ ما يحتاجه أنظري إليك, أنظري الى ميراندا
    Zavallı V. Hiç kimse sevdiği bir şeyi kaybetmeden istediğini alamaz. Open Subtitles المسكينة ف, لا أحد يحصل على مايريده دون خسارة شيء يحبه
    Bu virüsün Kimsenin eline geçmesine izin vermem. Open Subtitles لقد أقسمت ان لا أدع أي أحد يحصل على هذا الفيروس أيايكن ما يجب علي فعلة
    - kimse beni senin yolundan çeviremez. -Acını anlıyorum. Open Subtitles ـ لا أحد يحصل على الشيئ جاهزاً، يجب أن تعمل ـ أفهم أَلَمَكْ
    Seni seviyorum Julie. kimse beni senin yolundan ayıramaz. Open Subtitles أحبّك، جولي لا أحد يحصل على الطريق أنت تعملين
    Burası şehrin en iyi restoranı.kimse burada yer bulamaz. Open Subtitles هذا أفضل مطعم في المدينة. لا أحد يحصل على طاولة فيه.
    kimse sokak savaşına sürüklenmez. Open Subtitles لا أحد يحصل على اشتراك في معارك الشوارع.
    Hepimiz bunu istiyoruz. Ama kimse elde edemiyor. Open Subtitles هذا ما نريده جميعنا لكن لا أحد يحصل عليه
    kimse Sabrina Bubble'a bilet bulamıyor, ...ama organizatörlerimizin aynı olduğu ortaya çıktı. Open Subtitles لا أحد يحصل على تلك التذاكر لقد تبين ان لدينا... نفس المروِّج
    Onu kimse alamıyor. Sen ne istiyorsun müdür bey? Open Subtitles ـ يبدو انه يريد العدالة , سيدي ـ لا أحد يحصل على العدالة
    - Artık kimse balo çıktığı olmuyor. Open Subtitles لا أحد يحصل على شبّان في حفلة موسيقية بعد الآن.
    Hiç kimse için kolay değil. Hayat zor. Open Subtitles لا أحد يحصل على ذلك بسهولة، الحياة صعبة.
    kimse serbest giriş elde edemeyecek. Open Subtitles لا أحد يحصل على إمكانية الوصول غير المقيد
    Bir şey daha. Hiç kimse, senden hiçbir şekilde özel bir muamele görmeyecek. Open Subtitles أمر آخر، لا أحد يحصل على معاملة خاصة منك
    Daha pasaportun yüzü gören kimse olmadı. Open Subtitles لم أرى أبداً أي أحد يحصل على جواز السفر بعد.
    Sağır duymaz uydurur. kimse izin alamaz. Open Subtitles أنتِ صماء يا عزيزتي لا أحد يحصل على تصريح
    - Kimsenin yeni bir sayfası yok! Çünkü Kimsenin buna sahip olmak için bir şansı olmuyor. Open Subtitles لا أحد يحصل على سجل نظيف - لأن لا أحد يحصل على فرصة لفعل ذلك -
    Kimsenin anlamadığı işte bu. Open Subtitles هذا هو الشيء الذي لا أحد يحصل.
    - Verildi. - Kimsenin ikinci bir şansı olmaz. Open Subtitles هي لديك- لا أحد يحصل على فرصة ثانية-

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more