Bizi özgür kılan senin sözün ya da benim gücüm değil Firavun. | Open Subtitles | إنها ليست بإرادتك و ليس بفعلى فى أننا أصبحنا أحرارا أيها الفرعون |
Bizi özgür kılan senin sözün ya da benim gücüm değil, Firavun. | Open Subtitles | إنها ليست بإرادتك و ليس بفعلى فى أننا أصبحنا أحرارا أيها الفرعون |
Bizim gitmekte olduğumuz yerde, izole ve o ızgara kapalı, ...ve bu bizim onun erişemeyeceği gerçekten özgür olabileceğiniz tek yerdir. | Open Subtitles | سنتجه إلى منطقة معزولة خارج الشبكة وإنها المكان الوحيد الذي يمكن أن نكون فيه أحرارا حقا ، و بعيدين عن متناولها |
İnsanlar devletin malı mıdır ya da Tanrı'nın özgür ruhları mı? | Open Subtitles | هل الدوله هي التى تمتلك شعوبها أم أنهم أحرارا تحت حكم الله ؟ |
Hep söylediğim gibi, Majesteleri çocuklar hayatları konusunda serbest bırakılmalı. | Open Subtitles | حسن, كما كنت أقول دائما, فخامتك. الصغار يجب أن يكونوا أحرارا ليقودوا حياتهم بأنفسهم. |
İnsanlar devletin malı mıdır ya da Tanrı'nın özgür ruhları mı? | Open Subtitles | هل الدوله هي التى تمتلك شعوبها أم أنهم أحرارا تحت حكم الله ؟ |
Bu gece yarısı sizler özgür, bense bir kaçak olacağım. | Open Subtitles | بحلول منتصف الليل ستكونون أحرارا و أكون أنا المطارد |
Geceyarısı olduğunda siz özgür, bense bir av olacağım. | Open Subtitles | بحلول منتصف الليل ستكونون أحرارا و أكون أنا المطارد |
Bazı yasalar insanı köle yapar, bazıları özgür bırakır. | Open Subtitles | هناك قوانين تبيح إستعباد البشر و قوانين تجعلهم أحرارا |
Ve bizi koruyacak olan bu şeyin ayrıca özgür kılacağına. | Open Subtitles | ونؤكد أنه سيحمينا , ولكن أيضا يجعلنا أحرارا |
Amerika'daki Müslümanlar dinlerini yaşarken, kendilerini, bir çok Müslüman ülkeye göre daha özgür hissediyorlar. | Open Subtitles | المسلمون هنا فى أمريكا يحسون بأنهم أحرارا فى ممارسة شعائرهم الدينية |
Jaffa'nın yıldızların arasında gerçek yerini almasının, özgür savaşçılar olarak yaşayıp, özgür savaşçılar gibi ölmesinin zamanı geldi! | Open Subtitles | آن الأوان للجافا للمطالبة بمكانهم الشرعي بين النجوم كما يعيش المحاربون وكما يموت المحاربون أحرارا |
Hiç özgür olacaklar mı? Hayır. | Open Subtitles | لا إنهم لم يصبحوا أحرارا ولن يصبحوا، وأيضا أين هى أسلحة الدمار الشامل. |
Biz özgür olalım diye onlar hayatlarını ortaya koyuyorlar. | Open Subtitles | إنهم يعرضوا أن يضحوا بحياتهم لكى نكون نحن أحرارا |
Düşünsene, görünüşte gönüllü, özelleşmiş bu toplama kampı toplumsal sorumluluk ve özgür iradeye sahip orta sınıfı yok etmeyi başardı. | Open Subtitles | نزيهة و تعمل على القضاء على الشر انها تحاكي العمل التطوعي تزيح عنا مسئوليتنا تجاه المجتمع و يتركنا أحرارا |
O adanın CIA'in malı olduğu düşünülüyor. O bağımsız müteahhitlerin bu insanları özgür bıraktıklarına inanmalarını istiyorum. | Open Subtitles | هذه الجزيرة تخص وكالتنا لأن هناك مرتزقة يعيشون أحرارا في هذه المنطقة |
Dünya, özgür adamların bir zorbaya "az"ın "çok" a karşı durduğunu ve henüz bu savaş bitmiş olmadan bir Tanrı-Kral'ın bile kanının dökülmüş olduğunu bilecek! | Open Subtitles | العالم سيعرف أن رجالا أحرارا وقفوا في وجه المستبد فئة قليلة.. وقفت ندا لفئة كثيرة |
- özgür olamayız, çünkü, güvende olmak zorundayız diyen mi? - Evet o. | Open Subtitles | أليست هي من تقول أننا سنكون أكثر أمانا إن لم نكن أحرارا |
Ama, o iki hayvanın... serbest kalıp... sokaklarda yürüyebilecekleri ihtimalini düşününce... | Open Subtitles | ولكن عندما تفكرين في انه من الممكن أن يذهب هؤلاء الحيوانات أحرارا ويجوبون الشوارع |
Birine aynı kişi tarafından ikinci kez tecavüze uğradığı halde o kişinin serbest kalacağını nasıl söylersin? | Open Subtitles | كيف تخبر شخص تعرضت للاغتصاب للمرة الثانية وعلى نفس الرجل الذي انه ستعمل أحرارا مرة أخرى؟ |