"أحضرتك إلى" - Translation from Arabic to Turkish

    • getirdiğimi
        
    • getirtmemin
        
    • için getirdim
        
    Sana bir şey göstereceğim. Seni neden buraya getirdiğimi anlamanı istiyorum. Open Subtitles أريد أن أريك شيئا سوف تفهمين لماذا أحضرتك إلى هنا
    Ama ona seni buraya getirdiğimi söyleyemezsin, tamam mı? Open Subtitles لا يمكنك إخباره بأنني أحضرتك إلى هنا، حسناً؟
    Bu yüzden seni neden buraya getirdiğimi ve ne sormak istediğimi anladığını umuyorum. Open Subtitles وعليه، أتمنى أن تتفهم لما أحضرتك إلى هنا اليوم وما أوشك على طلبه منك
    Seni buraya getirtmemin bir nedeni olduğunu söylemiştim. Open Subtitles لقد قلت لك أننى أحضرتك إلى هنا لسبب ما
    - Seni buraya getirtmemin bir nedeni vardı. Open Subtitles -لقد أحضرتك إلى هنا لسبب ما
    Seni buraya neler yapabileceğini görebilmen için getirdim. Open Subtitles لقد أحضرتك إلى هنا لأريك ما يمكنك تحقيقه
    Peter, seni buraya eğlenmen için getirdim. Yerimi kapman için değil Open Subtitles بيتر، لقد أحضرتك إلى هنا لتحصل على بعض المتعة، لا لتأخذ مكاني
    Bak, seni partiye neden getirdiğimi sanıyorsun? Open Subtitles لماذا تظنينني أحضرتك إلى الحفل؟
    Bak, seni partiye neden getirdiğimi sanıyorsun? Open Subtitles لماذا تظنينني أحضرتك إلى الحفل؟
    Seni buraya niçin getirdiğimi anladın mı? Open Subtitles هل تفهمين لماذا أحضرتك إلى هنا؟
    Duke seni buraya getirdiğimi bilse çok kızardı. Open Subtitles سيغضب "دوك" كثيراً اذا عرف . أنني أحضرتك إلى هنا
    Seni buraya kimin yaptığını bulmak için getirdim. Open Subtitles أحضرتك إلى هُنا لتكتشف من قام بفعل ذلك بالفعل
    Seni buraya bir şeyi kanıtlamaK için getirdim, Gray. Open Subtitles يا (غ) ، لقد أحضرتك إلى هنا كيف أثبت أمراً.
    Seni buraya tanıklık etmen için getirdim. Open Subtitles أحضرتك إلى هنا لتكون شاهدًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more