"أحضرتها إلى" - Translation from Arabic to Turkish

    • getirdin
        
    • getirdiğin
        
    • için getirdim
        
    - buraya getirdin ve onunla mı oynadık? - Onunla mı oynadık? Open Subtitles وقد أحضرتها إلى هنا ولعبنا بها هل لعبنا بها حقيقة؟
    Ve sende onu buraya getirdin. Open Subtitles أنا أقول أنهم يستطيعون أن يتعقبونا في أي مكان و أنت قد أحضرتها إلى هنا
    Aile yadigarı şarabı Washington'a mı getirdin? Open Subtitles زجاجة النبيذ الخاصة بالعائلة، هل أحضرتها إلى العاصمة ؟
    Gözümün içine bak ve partiye getirdiğin kızın o olduğunu söyle. Open Subtitles انظر إلي انظر إلى عيني وأخبرني أنها نفس الفتاة التي أحضرتها إلى حفلتي
    Burayı görmesi için getirdim Open Subtitles أحضرتها إلى هنا أردت أن أريها هذا المكان
    Yanında neden kamera getirdin anlamış değilim. Open Subtitles أخبرني عن سبب إحضارك للكاميرا لم أحضرتها إلى هنا؟
    Onu sen buraya getirdin. Open Subtitles أجل أنت جعلتها غريبة لقد أحضرتها إلى هنا
    Buraya getirdin tabii ama onları harekete geçiren ne oldu? Open Subtitles أحضرتها إلى هنا، صحيح ولكن ما الذي حفزها؟
    Çünkü buraya onu sen getirdin. Open Subtitles لأنك من أحضرتها إلى هنا متعمداً
    onu Harikalar Diyarı'n getirdin. Daha fazlası olması gerektiğini anlamasına yardım ettin. Open Subtitles أحضرتها إلى "وندرلاند" وساعدتها لتدرك أنّها خُلقت لأمر أكبر
    Onu buraya sen getirdin, ondan sen sorumlusun. Open Subtitles أنت أحضرتها إلى هنا وأنت قدوتها
    Niye bunu sınıfa getirdin? Open Subtitles لما أحضرتها إلى المدرسة؟
    Onu anneme mi getirdin? Open Subtitles أحضرتها إلى منزل والدتي ؟
    Niye onu buraya getirdin, Gommi? Open Subtitles لم أحضرتها إلى هنا يا جومى؟
    Onu buraya getirdin mi? Open Subtitles هل أحضرتها إلى هنا؟
    Onu niye buraya getirdin? Open Subtitles لماذا أحضرتها إلى هنا ؟
    - Sonra da buraya mı getirdin? Open Subtitles هل أحضرتها إلى هنا ؟
    - Buraya neden getirdin? Open Subtitles لماذا أحضرتها إلى هنا؟
    Playoff maçları sırasında... biradere getirdiğin otu hatırlıyor musun? Open Subtitles هل تذكر الفتاة التي أحضرتها إلى منزل أخي في التصفيات ؟
    Onu getirdiğin için burayı bulacaklar! Bir aletleri var. Open Subtitles بأنك أحضرتها إلى هنا، إنهم يستطيعون أن يتعقبوك، لديهم آلة
    Sanırım o yüzden bu eve getirdiğin en son kadın elinde pompa ve tamir takımıyla geldi. Open Subtitles ربما لهذا السبب آخر امرأة أحضرتها إلى هذا المنزل أتت مع مضخة هواء وعدة تلصيح
    Onu bu mağaraya diğerlerinden saklamak için getirdim. Open Subtitles أحضرتها إلى هذا الكهف لأبعدها عن الآخرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more