"أحضرت بعض" - Translation from Arabic to Turkish

    • getirdim
        
    • getirdin
        
    • getirmiştim
        
    • elim boş gelmedim
        
    • getirir
        
    • için bir kaç
        
    Bu konuyla ilgili beklenen tartışma için sigorta evraklarının kopyalarını getirdim. Open Subtitles كنت أتوقع مناقشة هذا الموضوع, لذلك أحضرت بعض من أوراق التأمين.
    Az kalsın unutuyordum, anne. Sana küçük bir hediye getirdim. Open Subtitles كدت أنسـى يـا أمّي أحضرت بعض الهدايـا الصغيرة لكِ
    Günaydın. Kusura bakmayın, araya girdim, ama kahvaltı getirdim. Open Subtitles صباح الخير، أكره أن أقاطع هذا لكني أحضرت بعض الفطور
    Sahada yaptığın çalışmalara harika! Bazı örnekler getirdin, değil mi? Open Subtitles ما كنت تفعليه من عمل في الميدان رائع أحضرت بعض العينات، صحيح؟
    - Bizim için yemek getirmiştim. - Bunu yapmana gerek yoktu. Open Subtitles لقد أحضرت بعض الطعام للعشاء ما كان يجب ان تفعلي ذلك
    Ama elim boş gelmedim. Open Subtitles ولكّنني أحضرت بعض الهدايا
    Birkaç tabak getirir misin? Open Subtitles من فضلك هلّا أحضرت بعض الأطباق ؟
    Ve seçmene yardımcı olması için bir kaç örnek mobilya getirdim. Open Subtitles وقد أحضرت بعض الأثاث لأكون على دراية بذوقك
    Yeni filmimden notlar getirdim. Önerilerinizi duymak isterim. Open Subtitles أحضرت بعض المشاهد من الفيلم الجديد , أرغب في سماع نصيحتك
    Yanımda birkaç adamımı getirdim. Onları evin çevresinde konuşlandıracağım. Sizin için de uygunsa, beyefendi. Open Subtitles لقد أحضرت بعض الرجال معي و سأوزعهم حول المنزل إن لم تمانع ذلك ؟
    Sizinle konuşmak isteyen birilerini getirdim. Open Subtitles أحضرت بعض الأصدقاء الذين يريدون الحديث معكم.
    Bugün size bazı bilgiler getirdim. Bir bakın. Open Subtitles أحضرت بعض المعلومات اليوم إن أردتن النظر إليها
    - Size yemek getirdim. Open Subtitles لقد أحضرت بعض الطعام للعشاء ما كان يجب ان تفعلي ذلك
    İş yerinden koli getirdim. İstersen alabilirsin. Open Subtitles لقد أحضرت بعض الصناديق من العمل لذلك إذا احتجت إلى منها فخذ ما تحتاجه
    Orada piknik yapabiliriz. Yiyecek bir şeyler de getirdim. Open Subtitles يمكننا أن نقضي الرحلة هناك أحضرت بعض الطعام
    Eve para getirdin mi? Open Subtitles هل أحضرت بعض المال
    Köyden sosis ve puding getirdin mi? Open Subtitles هل أحضرت بعض السجق؟
    Ama ofisteki kanepemde uyuduğumdan bazı eşyalarımı getirmiştim. Open Subtitles لكنني أنام على الأريكة لذا أحضرت بعض الأشياء للأسفل
    Aslında yanımda şarap getirmiştim. Umarım sorun olmaz. Open Subtitles فى الحقيقة لقد أحضرت بعض النبيذ أتمنى انة لا يوجد مشاكل
    Ama elim boş gelmedim. Open Subtitles ولكّنني أحضرت بعض الهدايا
    Biraz su getirir misin, lütfen? Open Subtitles هلا أحضرت بعض الماء، أرجوك؟
    Kahve benim. Ama senin için bir kaç daire ilanı çıkarttım. Open Subtitles القهوة لي , لكني أحضرت بعض قوائم لأجلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more