"أحضرك إلى هنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • buraya getiren
        
    • 'e getirmemi
        
    • buraya getirdi
        
    • buraya getirdiği için
        
    Seni buraya getiren, bir belediye görevlisiydi. Open Subtitles الشخص الذي أحضرك إلى هنا كان يعمل في المدينة
    Seni buraya getiren nedir ? Open Subtitles إذاً ما الذي أحضرك إلى هنا في هذا اليوم؟ حسناً
    Dün gece seni buraya getiren kahraman adam benim. Open Subtitles أنا البطل الذي أحضرك إلى هنا الليلة الماضية
    Seni Bölge-13' e getirmemi istedin. Open Subtitles -أردتني أن أحضرك إلى هنا
    Arabasıyla sizi buraya getirdi, değil mi? Open Subtitles لقد أحضرك إلى هنا فى هذه السيارة ، أليس كذلك ؟
    Harley'yi çok özlüyorum ama seni buraya getirdiği için çok mutluyum. Open Subtitles أتعلمين أنا أفتقد هارلى طوال الوقت و لكنى سعيده جداً لأنه أحضرك إلى هنا
    Sizi buraya getiren nedir efendim? Open Subtitles ما الذي أحضرك إلى هنا يا سيدي ؟
    Şimdi seni buraya getiren o kadar önemli şey ne olabilir acaba? Open Subtitles ما الذى أحضرك إلى هنا الآن ؟
    Sizi buraya getiren nedir? Open Subtitles ماذا أحضرك إلى هنا ؟
    Georgina Duckles. Seni buraya getiren nedir, orospu? Open Subtitles (جورجينا دوكليس) ما الذي أحضرك إلى هنا أيتها العاهرة؟
    Ross, seni buraya getiren nedir acaba? Open Subtitles سيد " روس " ماذا أحضرك إلى هنا ؟
    Seni buraya getiren ne? Open Subtitles ما الذي أحضرك إلى هنا ؟
    - Seni buraya getiren nedir? Open Subtitles -ما الذي أحضرك إلى هنا ؟
    Seni Bölge-13' e getirmemi istedin. Open Subtitles -أردتني أن أحضرك إلى هنا
    Seni buraya getirdi ama değil mi? Open Subtitles الإتصال أحضرك إلى هنا
    Mmm seni ne buraya getirdi? Open Subtitles أممم وما أحضرك إلى هنا ؟
    Ve sana yardım edebilmem için Finn seni buraya getirdi, Ryder. Open Subtitles .(و(فين) أحضرك إلى هنا كي أساعدك يا (رايدر
    Böylece sana güvenerek onu buraya getirdiği için Open Subtitles هذا يساعد مصداقيتك بأنه أحضرك إلى هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more