"أحول" - Translation from Arabic to Turkish

    • şaşı
        
    • çevirmek
        
    • çeviriyorum
        
    • çeviririm
        
    • çevireceğim
        
    • dönüştürüyorum
        
    • çevirebilirim
        
    "Gözleriniz oraya kayıyor"... "ve sonunda şaşı oluyorsunuz". Open Subtitles يشـد عينيك الإثنتان بقرب بعض وتكون النهاية أن تصبح أحول
    Ben ve telefon rehberin bulduğum şaşı bir avukat 20 sansara karşı. Open Subtitles أنا و محامي عجوز أحول , عثرتُ عليه بدليل الهاتف ضدّ 20 شخصاً مراوغاً من جامعات مرموقة
    Gönderdikleri birkaç düz taban, şaşı ve silah taşıyamayacak kadar şekilsiz adamlar hariç tabii. Open Subtitles باستثناء إرسالهم شخص أعرج أحول العينين, ورجال غير لائقين وغير مؤهلين لحمل السلاح
    Ben de çirkin, utanılcak bir şeyi alıp, ... güzel bir şeye çevirmek istedim. Open Subtitles وفكرتُ بأن أحول القـُبح و الخزيّ إلى شيء ليس كذلك.
    Çünkü normalde zevksiz bir işi ben bir egzersize çeviriyorum. Open Subtitles لأنني أحول ما يقمن به كعمل روتيني إلى جلسة تدريبية
    Canım istediği zaman bir büyü fısıldar ve atımı güzel bir kıza çeviririm. Open Subtitles في أي مكان أحب استخدم تعويذة سحرية أحول بها فرسي لفتاة جميلة
    Dört dakika içerisinde Washington'ı bir kül yığınına çevireceğim. Open Subtitles سوف أحول العاصمة واشنطن إلى كومة من الرماد
    Belli ki ben de müstehcen pastaları, orman hayvanlarına dönüştürüyorum. Open Subtitles أنا، على ما يبدو، يمكن أن أحول كعكة القضيب إلى مخلوقات الغابة.
    Eğer ailemi bir şeye dönüştürebiliyorsam onları geri çevirebilirim değil mi? Open Subtitles حسناً ، إذا كان بإمكاني أن أحول أبوي إلى شيء فيمكنني أن أعيدهم ، صحيح ؟
    Tabii benimkileri düzgün yapmadan önce o şaşı marangozla iki kez yatmam gerekti. Open Subtitles بالطبعِ كان عليّ أن أعرج على ذلك النّجار أحول العينين مرّتين قبل أن أن يجعل خاصتي صحيحًا.
    Adamın şaşı bakmak dışında çaresi yok. Open Subtitles ماذا عن الشيخ؟ فهو لا يمكنه أن ينظر إليك إلا أحول العينين
    şaşı gözler. Saçları dökülüyor. Kulaklarıda kocaman. Open Subtitles أحول العينين, أصلع أذناه كبيرتان
    Zeki olmak, şaşı olmakla özdeşleşmişti. Open Subtitles كونك ذكيّاً يجعلك أشبه بـ أحول العينيين
    Gözlerimi şaşı yapabiliyorum. Görmek ister misin? Open Subtitles هل أستطيع أن أحول عيني أتريد أن ترى؟
    Amy'nin üç yaşında çok güzel bir resmi var bende, kucağında kedi şaşı bakıyor. Open Subtitles لدي صورة جميلة لـ"آيمي" وهي بعمر الثالثة، تحمل قط أحول العينين
    O sadece birazcık şaşı. Open Subtitles لقد كان أحول العينين قليلاُ فحسب
    Rotayı Rangoon'a çevirmek için emir aldım. Open Subtitles لقد أمرت أن أحول خط سيرى لـرانجون
    Kötü bir anıyı güzel bir anıya çevirmek istedim. Open Subtitles أن أحول الذكرى السيئه إلى أخرى جميله
    Cep telefonunu bir dinleme aygıtına çeviriyorum ki üvey babanı izleyebileyim. Open Subtitles إنى أحول هاتف محمول إلى جهاز تنصت , حتى استطيع التنصت على زوج أمك
    Soruyu tersine çeviriyorum ve soruyorum .bu kadın için evlilik neden bu kadar önemli? Open Subtitles حَسناً، أنا أحول السؤال و أَسْألُ، حول الإمرأةِ .ذلك الزواجِ مهم لها؟
    Yani eğer bana karşı gelirsen hayatını cehenneme çeviririm. Open Subtitles مايعني أنكِ إذا أغضبتني، فسوف أحول حياتك إلى جحيم.
    "Kahkahaları gözyaşına çevireceğim." Open Subtitles سوف أحول ضحكتكم الي دموع
    Hayatımı dönüştürüyorum ve hakkettiğim yakınlığı elde ediyorum. Open Subtitles سوف أحول حياتي و أحصل على الألفة التي استحقها
    Hayatını operaya çevirebilirim. Open Subtitles يمكنني أن أحول حياتك إلى رواية غنائية هزلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more