"أخبار المساء" - Translation from Arabic to Turkish

    • Haber Gecesi
        
    • Akşam haberlerinde
        
    • Akşam haberleri
        
    • News
        
    Bak yayını senin masanda, Haber Gecesi logosu altında yapacaklar ama o gecelik ismini oradan sileceğim. Open Subtitles انصت, سيقومون بفعلها على مكتبك وتحت شعار نشرة أخبار المساء, ولكني سوف أزيل اسمك عن البرنامج في تلك الليلة فقط.
    Haber Gecesi'nin başına geçeceğim ve benim ardımdan gelmeni istiyorum. Open Subtitles سأعمل على أخبار المساء وأريدك أن تكون مساعدي.
    "Haber Gecesi 2.0"ın ilk toplantısına hoş geldiniz. Open Subtitles وأهلاً بكم في الجزء الأول من اجتماعنا "أخبار المساء"2.0.
    Veronica ile ilgili bandın Akşam haberlerinde görünmesini sağla. Open Subtitles أريد من وكلاء فيرونكا أن يظهروا في أخبار المساء
    Akşam haberlerinde üç dakika kaldım. Open Subtitles لقد قمت بثلاثة دقائق في أخبار المساء
    Akşam haberleri'ndesiniz ve yayınladığımız bu klip eski karşı terörizm şefi Richard Clarke'ın, Başkan George W. Bush'la yaptığı oturumdu. Open Subtitles هذه أخبار المساء, وكان هذا تسجيلاً لريتشارد كلارك, الرئيس السابق لمكافحة الإرهاب في عهد الرئيس جورج بوش,
    Haber Gecesi. Teşekkürler bizi temizlediğiniz... Open Subtitles --كانت معكم أخبار المساء, شكرًا لمغاسلتنا
    Eş zamanlı Haber Gecesi ortalama 960 bin seyirciye. Open Subtitles منافسها الذي يبث في نفس الوقت "أخبار المساء" معدّل مشاهديه 960 ألف مشاهد
    Haber Gecesi'ninkiyse 460 bine düşmüş. Open Subtitles بينما ينخفض جمهور "أخبار المساء" إلى 460 ألف مشاهد
    Will ve Haber Gecesi'nin bir gecede nasıl değiştiğini yazmaya gelmiştim ki.. Open Subtitles لقد أتيت إلى هنا لكتابة خبر صحفي عن كيف أنّ ويل و"أخبار المساء" تغيّروا بين عشيّة وضحاها
    Bunu yaz, Haber Gecesi Koca Ayak haberini patlatacak. Open Subtitles اكتب هذا عندك، "أخبار المساء" سوف تغطّي خبر بيغ فوت
    Haber Gecesi'nde yardımcı yapımcıyım. Open Subtitles أنا مُنتجة مُساعدة في برنامج "أخبار المساء"
    Haber Gecesi'nin yapımcısıyım. - Beni iyi duyabiliyor musun? Open Subtitles وأنا المنتجة المنفّذة لبرنامج "أخبار المساء"
    Haber Gecesi'ne hoş geldin. Open Subtitles مرحبًا بك في برنامج أخبار المساء
    23 Eylül, Haber Gecesi'ni izlediniz. Open Subtitles كنت معكم في نشرة " أخبار المساء" في 23 من سبتمبر.
    - Akşam haberlerinde çıkmalı. Open Subtitles يجب أن يظهر هذا على أخبار المساء
    Akşam haberlerinde Batman bir numara. Open Subtitles مرحباً - لقد إحتكر (باتمان) أخبار المساء -
    Olay Akşam haberlerinde duyulacak. Open Subtitles -إنها على أخبار المساء
    O kamu hizmeti, yayın akışının, her akşam bir saatini gayri resmi yayıncılık için ayıracaktı veya ya da şimdi Akşam haberleri olarak adlandırdığımız şey. Open Subtitles تلك الخدمة الاجتماعية ستكون عبارة عن تخصيص ساعة من البث كل مساء للبث الإعلامي الإخباري أو مانمسيه الآن أخبار المساء.
    New York 1 kanalındasınız Akşam haberleri. Open Subtitles أنتم تشاهدون نيويورك 1... كلّ أخبار المساء
    Ve o iş bizim işimize geliyordu ama Akşam haberleri işi bırakıyor. Open Subtitles وذلك العمل كان مربحًا لنا, ولكن "أخبار المساء" سـتترك هذا العمل منذ الآن.
    Bu parti daha önce de söylediğimiz gibi News Night 2.0'ın 1 yıl bir haftasının yıl dönümünü kutlamak için. Open Subtitles هذه الحفلة، نحتفلُ فيها سويّاً بذكرى مرور سنة وأسبوع على برنامجنا الذي اعتدنا تسميته "أخبار المساء - الموسم الثاني"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more