"أخبار جيّدة" - Translation from Arabic to Turkish

    • iyi haber
        
    • İyi haberlerim
        
    • Haberler iyi
        
    • iyi bir haber
        
    • çok güzel haberlerim
        
    • İyi haber mi
        
    • iyi haberlerin
        
    • iyi haberlerimiz
        
    • iyi haberlerim var
        
    Geldikleri yerde devlet ajanları iyi haber getirmez de. Open Subtitles في بلادهم، عملاء الحكومة نادرا ما يحضرون أخبار جيّدة.
    - İyi haber - Hemen mi gidiyorlar? Open Subtitles تلك أخبار جيّدة هل هم يرحلون حقا؟
    Bu kesinlikle iyi haber, Majesteleri. Open Subtitles هذه أخبار جيّدة بالتأكيد، سيدي.
    Şu an neyden bahsettiğin hakkında hiçbir fikrim yok; ama iyi haberlerim var. Open Subtitles أنا لا أعلم عمّ تتحدّث الاَن لكن لدي أخبار جيّدة جداً
    Eğer oradaysan lütfen telefonu aç. İyi haberlerim var. Open Subtitles -إذا كنتما هناك، رجاءًا إرفعا السّماعة حسنٌ، أخبار جيّدة..
    Haberler iyi evlat. En sonunda şu sülükleri satan bir eczane bulabildim! Open Subtitles أخبار جيّدة يا بنيّ وجدت صيدلية لديها لعقات تمتص الدم الفاسد
    Senin için iyi haber 13. Open Subtitles هذه أخبار جيّدة لكِ، ثلاثة عشر
    Mesela iyi haber alınca göz bebeklerin genişler. Open Subtitles على سبيل المثال... عند سماعك أخبار جيّدة... ، يتّسع بؤبؤ عينك.
    Bu iyi haber. Open Subtitles هذه أخبار جيّدة
    Bizim için iyi haber kötü haber ise sana. Open Subtitles أخبار جيّدة لنا ... أخبار سيّئة ... ...لك .
    İşte bu iyi haber. Open Subtitles حسناً، تلك أخبار جيّدة
    Bu iyi haber. Open Subtitles تلك أخبار جيّدة
    İyi haberlerim var Open Subtitles لديّ أخبار جيّدة.
    Paul, iyi haberlerim var. Open Subtitles بول, لدي أخبار جيّدة
    Şey, iyi haberlerim var. Open Subtitles حسناً، لديّ أخبار جيّدة
    - Haberler iyi olmalı. - Bazıları için, belki öyledir. Open Subtitles يجب أن تكون أخبار جيّدة - لبعض الناس , ربّما -
    Haberler iyi. Open Subtitles أخبار جيّدة, لم أؤجل الحجز وحسب
    - Bir saat mi? Evet Bay Cebron. Haberler iyi. Open Subtitles نعم , uh، السّيدة سيبلير , أخبار جيّدة...
    Bence bu bizim için iyi bir haber. Open Subtitles أعتقد هو أخبار جيّدة لنا. حسنا، تعرف
    Eğer iyi haberlerin yoksa kapatıyorum. Tamam. Open Subtitles إذا لم يكن لديك أخبار جيّدة سوف اقفل الخط
    Aslında çok iyi haberlerimiz var, Bayan Tracy. Sizi eve gönderiyoruz. Open Subtitles (أخبار جيّدة ، أيتها السيدة (تريسي سوف نرسلك للمنزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more