"أخبرني بشأن" - Translation from Arabic to Turkish

    • bahset
        
    • bahsetti
        
    • anlattı
        
    • bana sor
        
    Nasılsın? Bu sabah sergilediğin karşılaşma oyunundan bahset bana. Open Subtitles أخبرني بشأن الهراء الذي دبرته هذا الصباح
    Bana şu filminden ve kız arkadaşından bahset. Open Subtitles أخبرني بشأن عشيقتك وأنتَ تنتج ذلك الفلم الأن
    "Falan, filan." Bana annenden bahset. Bıdı bıdı, bıdı bıdı, bıdı bıdı. Open Subtitles " هراء , هراء , أخبرني بشأن أمك , ثرثرة , ثرثرة , ثرثرة "
    Senin sorunlarından... duygularından, arzularından bahsetti. Open Subtitles لقد أخبرني بشأن مشاكلك كيف تشعر, رغباتك.
    Gördüğü kanser tedavisinden bahsetti. Radyoterapi onu kısır bırakmıştı. Open Subtitles أخبرني بشأن علاج السرطان خاصّته، العلاج بالأشعة تركه عقيماً
    Benden evvel kimi arzu ettiğini anlattı bana. Open Subtitles لقد أخبرني بشأن الفتاة التي كان يشتهيها من قبلي
    Bir de bana sor. Open Subtitles أخبرني بشأن ذلك
    Şimdi bana biraz suç mahallinden bahset. Open Subtitles حسناً ؟ الآن , أخبرني بشأن ساحة الجريمة
    Vampirlerin güneşle tanıştığı beyaz dairesel bir odadan bahset. Open Subtitles أخبرني بشأن غرفة دائرية بيضاء... حيث يتعرض مصاصو الدماء لضوء الشمس.
    Yaptığınız kavgadan bahset biraz. Open Subtitles أخبرني بشأن العراك
    Bana Turner ailesinden bahset. Varlıklı mıymışlar? Open Subtitles أخبرني بشأن أسرة (تيرنر)، هل كانوا أثرياء، ميسوري الحال؟
    Açmak istediğin yerden bahset. Open Subtitles أخبرني بشأن محلك.
    Sen bana şu kitabından bahset. Open Subtitles أخبرني بشأن كتابُك.
    Biliyorum döneceksin, çünkü dün Russell Simmons'la yediğim öğle yemeğinde bana arkadaşının prodüktörlüğünü yaptığı bir Broadway şovundan bahsetti. Open Subtitles أعلم ذلك لأن خلال غدائي بالأمس مع راسل سيمونز أخبرني بشأن عرض برودواي جديد
    Hayır, o bana gizli bir organizasyondan bahsetti. Open Subtitles لا ، لقد أخبرني بشأن المُنظمةِ السرية ، مجموعةٍ...
    Seni ne zaman tuttuğunu biliyorum. Bana Berlin'den bahsetti. Open Subtitles أعرف أنه استأجرك، لقد أخبرني بشأن "برلين
    - Will, şey diyecektim. Marcus, kaya tırmanışınızdan bahsetti. Open Subtitles ماركوس أخبرني بشأن تسلّقكم سويّاً
    Caleb, Lost Woods'da ikiniz arasında olanları bana anlattı. Open Subtitles كايلب أخبرني بشأن ما حدث بينكما الإثنان في الغابات الضائعة.
    Aslında onunla konuştum ve San Diego'da geçirdiğiniz güzel hafta sonunu anlattı. Open Subtitles بالحقيقة لقد تحدّثت إليه أخبرني بشأن الإسبوع الحميم الذي قضينوه معاً بـ"سان دييغو."
    Evet bir de bana sor.. Open Subtitles نعم، أخبرني بشأن الأمر
    - Bir de bana sor. Open Subtitles أخبرني بشأن ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more