"أخبرني بشيء" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir şey söyle
        
    • Söylesene
        
    • bir şey söyledi
        
    • Bana şunu söyle
        
    • Söyle bana
        
    • şey söylemişti
        
    • de sence
        
    • bir şeyler söyle
        
    bir şey söyle bana, hava nasıl orada? Open Subtitles أخبرني بشيء ما, كيف الجوّ هناك بالأعلى ؟
    Peki, bana dedektif Vince Korsak hakkında şaşırtıcı bir şey söyle. Open Subtitles إذاً أخبرني بشيء يفاجئني " عن الرقيب المحقق " فينس كورساك
    Söylesene, böyle ateş etmeyi nerede öğrendin? Open Subtitles أخبرني بشيء واحد. أين تعلمت الرماية بهذا الشكل؟
    Hey Tob, Söylesene, perhizde mercimek yiyebiliyor musunuz? Open Subtitles أخبرني بشيء هل بالإمكان أن تأكل العدس أثناء الصوم الكبير؟
    "Jacob'la birkaç hafta geçirdikten sonra bana hayatım boyunca unutamayacağım bir şey söyledi." Open Subtitles نعم بعد قضاء بضعة أسابيع مع جيكوب، أخبرني بشيء لا يمكن أن أنساه
    Bana şunu söyle... Open Subtitles أخبرني بشيء واحد
    Söyle bana. Burada diyor ki, kahya yaptı. Baş müfettiş Durk... Open Subtitles أخبرني بشيء مكتوب أن كبير الخدم هو الفاعل ورئيس المحققين
    Ama çok iyi bir arkadaşım bana bir şey söylemişti. Open Subtitles لكن صديق عزيز أخبرني بشيء
    - Hala seni beklemiyorum. - Bilmediğim bir şey söyle. Open Subtitles لا زلت لن أنتظرك - أخبرني بشيء لا أعرفه -
    - Bana bilmediğim bir şey söyle. Open Subtitles أنتِ جميلة أخبرني بشيء لا أعرفه
    bir şey söyle neden bu hale geldiğini anlamama yardım edecek bir şey. Open Subtitles أخبرني بشيء يساعدني على فهم تصرفاتك.
    Bu konuşmayı devam ettirmek istiyorsan, Bud Hammond bana doğru bir şey söyle. Open Subtitles " لو أردت إكمال الحوار " دونالد هاموند أخبرني بشيء صحيح
    Seni rahatsız eden bir şey söyle. Open Subtitles أخبرني بشيء يزعجك حقاً
    Söylesene, Al'ın silahı neydi? Open Subtitles أخبرني بشيء ما نوع السلاح الذي كان يحمله إي أي؟
    Ama Söylesene gözlüğünü neden öyle takıyorsun? Open Subtitles لكن أخبرني بشيء واحد لماذا تضع نظارتك في خلف عنقك؟
    Söylesene baba annemle neden evlendiniz? Open Subtitles أخبرني بشيء يا أبي لم تزوجت أمي؟
    Söylesene. Open Subtitles أتصنع لى معروفا ً أخبرني بشيء
    Bana baktı, ve sana asla söylemeyeceğim bir şey söyledi. Open Subtitles ... نظر إلي و أخبرني بشيء كنت أنوي أن لا أخبركِ به
    Bana inanılmaz bir şey söyledi. Open Subtitles أخبرني بشيء مدهش.
    Bana şunu söyle Psycho. Open Subtitles أخبرني بشيء يا (سايكو).
    Dean, bir şey söylemişti. Open Subtitles أتعلم " دين " أخبرني بشيء
    Hayır hayır bana hikayeyi anlat. Başka bir şeyler söyle. Open Subtitles لا لا لا , أخبرني بقصة أخبرني بشيء آخر هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more