Artık bu sayı 300'den fazla ve bu rakam sadece bize söyledikleri. Çünkü bildiğiniz üzere bize her şeyi söylemiyorlar. | Open Subtitles | لكن تزايد ذلك خلال 300 عام هذا كل ما أخبرونا به هناك , تعرفون هم لا يخبروننا كل شيء |
Bu güne kadar bize söyledikleri her şeyi tekrar düşünmeliyiz. | Open Subtitles | علينا إعادة النظر بكل شيء أخبرونا به يوماً |
Ama bize söyledikleri her şey bildiklerimizle uyumlu çıktı. | Open Subtitles | ولكن كل ما أخبرونا به يتماشى مع كل ما نعرفه |
Evet, tabi ki bize söylenen tüm o saçmalıklara inanmamıştın, değil mi? | Open Subtitles | أنت إذن لم تصدق كل الهراء الذي أخبرونا به |
Tam burası. söyledikleri tam 7'ydi. | Open Subtitles | هنا تماماً السّاعة السّابعة هو ما أخبرونا به |
Ama bize söyledikleri her şey bildiklerimizle uyumlu çıktı. | Open Subtitles | - لا أعرف - ولكن كل ما أخبرونا به يتماشى مع كل ما نعرفه |
Bu onların bize söyledikleri bir şey. | Open Subtitles | هذا ما أخبرونا به |
bize anlattıkları her şeyi hatırlamaya çalıştım. | Open Subtitles | حاولت أن اتذكر كل شيء كانوا قد أخبرونا به |
bize Yolcu'yla ilgili bir bilgi verdikleri anda harekete geçmeliyiz. | Open Subtitles | "أيّاً كان الذي أخبرونا به عن "المسافر يجب أن نتعامل وفقاً له فوراً |
Hepsi zırva. Hayalet öykülerinde bize anlattıkları şeyler... | Open Subtitles | إنها أمور تافهة فيما أخبرونا به ...عن قصص الأشباح |