"أخبرونى" - Translation from Arabic to Turkish

    • söylediler
        
    • söyleyin
        
    • anlatın
        
    • söylendi
        
    • söylüyorlar
        
    • dediler
        
    • anlattılar
        
    • söylemişlerdi
        
    Hodgkin hastalığımın biraz gerilediğini söylediler, sanırım biraz daha vaktim olacak. Open Subtitles أخبرونى أن السرطان قد يمر بمرحلة سكون لذا لدى بعض الوقت
    Bana, yanınızda bazı kitaplar ve bilimsel aletler getirdiğinizi söylediler. Open Subtitles أخبرونى أنك جلبت كتب وأدوات علمية تساعد على التحقيق العلمى
    Sabaha karşı kaldığınız oteli aradım ve yine dışarıda olduğunuzu söylediler. Open Subtitles لقد إتصلت بالفندق الذى تقيمين به هذا الصباح و كالعاده أخبرونى أنك غير موجوده
    Pekala söyleyin: sizi buraya getiren nedir bu kimsenin uğramadığı yere? Open Subtitles إذن أخبرونى ماذا أتى بكم إلى صندوق الرمال القصى الخاص بنا؟
    Bir insanın hayatı için riske girmeye değmiyorsa, ne kadar istediğinizi söyleyin. Open Subtitles آلا تستحق حياة رجل المخاطرة أخبرونى كم تريدون ؟
    Evet, küçük ilan sayfalarının çok iyi olduğunu söylediler. Open Subtitles نعم ، لقد أخبرونى أن بها صفحة للإعلانات الصغيرة
    - Mücevher mi? Evet. Bana dağlardan çok değerli taşlar çıkartıldığını söylediler. Open Subtitles لقد أخبرونى بأن الكثير من الأحجار الكريمة قد وجدت فى الجبال
    Oğlumun çocukları geçen gece onlara doğum günü pastası verdiğini söylediler. Open Subtitles ابناء أبنى أخبرونى انكى اعطيتيهم بعض كعك عيد ميلاد منذ بضع ليالى
    Ve ertesi gün onu aradım. Bana öldüğünü söylediler. Öldürülmüş. Open Subtitles و عندما أتصلت به بعد ذلك بيوم أخبرونى أنه مات...
    Jean Valjean olamayacağınızı söylediler ve haklıydılar. Open Subtitles كنت أحمق ، أخبرونى أننى مخطئ قالوا أنه لا يمكن أن تكون جان فالجان ، وكانوا محقين
    Hayır. Ama çocuğum öldüğünde nedeninin bu olduğunu söylediler. Open Subtitles لا و لكن عندما توفى ابنى أخبرونى ان هذا هو السبب
    Yarin taburcu olabilecegimi söylediler. Open Subtitles جيد, أخبرونى بأنه يمكننى أن أعود للمنزل غداْ
    Sizin yaralandığınızı söylediler! Yaralı veya hasta değilsiniz, değil mi? Open Subtitles أخبرونى أنكما أصبتما بأذى هل تأذيتما أو مرضتما ؟
    söyleyin bana. Bu ülkedeki bar açılış saatleri hakkında sizin görüşünüz nedir? Open Subtitles أخبرونى ، ما رأيكم بمواعيد بدء العمل فى هذه البلاد
    İstediklerinizi bana söyleyin, liste yapın, ve Vincent'a verin. Open Subtitles أخبرونى بما تريدون , اعدوا قائمة و أعطوها ل فينسنت
    Eksik bir şey varsa çekinmeden söyleyin. Open Subtitles هل تحتاجون أى شيئ هنا؟ أخبرونى اذا احتجتم شيئ
    Eksik bir şey varsa çekinmeden söyleyin. Open Subtitles هل تحتاجون أى شيئ هنا؟ أخبرونى اذا احتجتم شيئ
    Şimdi küçüklerim, her şeyi anlatın. Open Subtitles الان أيها الصغار أخبرونى بكل شىء
    Uzun mesafede karar kılmalısın. Sana yapışan bir şey olduğu söylendi bana. Open Subtitles عليك أن تكتفى بالتواصل عن بعد أخبرونى أن لديك شيئا يشبه الكلينجون
    Bana karşı iyi olmaktan çok uzak olduğunu söylüyorlar. İnan ki düzeltebilirim. Open Subtitles لقد أخبرونى أن مشاعرها بعيده عنى يمكننى أن أصدق ذلك
    Komutanları avda dediler. Open Subtitles أخبرونى أن ضباطهم يقومون بالصيد فى الخارج
    - Neler olduğuna inanmayacaksın. - Duydum, anlattılar. Open Subtitles لن تصدق ما حدث لى لقد علمت ذلك ,لقد أخبرونى
    Deodorantımın aslında bir kadın için olduğunu ama bir erkeğe de gidebileceğini söylemişlerdi. Open Subtitles لقد أخبرونى أنه على الرغم من أن عطرى نسائى إلا أنه قوى جدا بالنسبة لرجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more