"أخبرى" - Translation from Arabic to Turkish

    • söyleyin
        
    • anlat
        
    • a söyle
        
    • ya söyle
        
    • ye söyle
        
    Krala söyleyin, bendeki iyi yanı görmesini hep hatırlayacağım. Open Subtitles أخبرى الملك أننى سأتذكر دوما أنه رأى أفضل ما فى
    Bırakın artık. Parçaları bulup, oluyorsa tamir edin ve Robert'a gözyaşlarını silmesini söyleyin. Open Subtitles أبحثِ عن القطع وقبل كل شئ أخبرى "روبرت" أن يجفف دموعه
    Haydi, Ann. Catherine'e Dracula'nın hikayesini anlat. Open Subtitles هيا بنا يا أن أخبرى كاثرين قصة دراكولا
    Bak, Bayan Sutton'a söyle senin için hiç bir şey hazırlamasın. Open Subtitles واسمعى, أخبرى السيدة ساتون الا تعد أى شئ لك
    Jo'ya söyle, çocuk ya da taşlar. Aramamızı beklesin. Open Subtitles أخبرى "جو" , الطفل أو المجوهرات وعليه أن ينتظر مكالمتنا
    Ricky'ye söyle, Süpermen Çarşamba günü orada olacak. Open Subtitles أخبرى ريكى بأن سوبرمان سيتواجد يوم الأربعاء
    Bırakın artık. Parçaları bulup, oluyorsa tamir edin ve Robert'a gözyaşlarını silmesini söyleyin. Open Subtitles أبحثِ عن القطع وقبل كل شئ أخبرى "روبرت" أن يجفف دموعه
    Bayan Hart'a hastayı yarım saat sonra ofisimde görmek istediğimi söyleyin. Open Subtitles أخبرى الآنسة " هارت " أننى أريد رؤية المريضة فى مكتبى بعد نصف ساعة
    Bayan Davis'e 5'teki hastanın geldiğini söyleyin. Open Subtitles أخبرى الآنسة " ديفيز " أن المريضة من عنبر 5 هنا مريضة دكتور " كيك"
    Eşinize dışarı çıkmasını ve işi polise bırakmasını söyleyin. Open Subtitles أخبرى زوجك بأن يخرج ويترك الامر للشرطة
    Sağ olun leydim. Yüzbaşıya söyleyin acayip iyi düğüm atıyor. Open Subtitles شكراً جزيلاً، سيدتى أخبرى القائد أنه يربط عُقدة ممتازة !
    Dark Helmet'e söyleyin Prensesi canlı ele geçirmeli. Open Subtitles أخبرى " دارك هيلمت " أنه يجب أن يأسر الأميرة على قيد الحياة
    - Yanlış anladınız. - Yetkililere anlat. Open Subtitles لقد فهمت فهما خاطئاً أخبرى هذا للسلطات
    Tamam, eğlenmene bak. Gerçekleri anlat. Open Subtitles حسناً، أستمتعى بوقتك أخبرى الحقيقة
    Hadi Lisa! Mantıklı ol ve annene anlat. Open Subtitles ليزا " ، كونى متعقلة " و أخبرى أمك
    Rufus'a söyle, bir dahaki sefere burayı tümden yakacağım. Open Subtitles أخبرى روفوس، في المرة القادمة أننى سأحرق المكان على الأرض
    Hadi ama Tom' a söyle değişiklik olsun diye onu sinemaya götürebilir. Open Subtitles هيا .. أخبرى توم انه يستطيع ان يأخذها للسينما مره للتغير انه دوره على العموم
    Çocuklara, özellikle Susan'a söyle, sözümü tutacağım ve yakında hepinize geri döneceğim. Open Subtitles أخبرى الأولاد وخاصةً سوزان أننى سأحافظ على وعدى... ...و سأعود إليكم قريباً.
    Kara'ya söyle iki durumu da aşırı önem göstererek ortadan kaldırsın. Open Subtitles أخبرى "بلاك" أن يتعامل مع كلتا الحالتين بكامل القوة.
    Ne gördüğünü Poirot'ya söyle. Open Subtitles أخبرى بوارو ما رأيته
    Bunu Nina'ya söyle. Open Subtitles نعم , أخبرى ,نينا بهذا
    Ricky'ye söyle, Süpermen Çarşamba günü orada olacak. Open Subtitles فنحن قريبين جدا أخبرى ريكى بأن سوبرمان سيتواجد يوم الأربعاء
    Jesse'ye söyle, ağzını kapalı tutmasını öğreteceğim. Open Subtitles أخبرى جيسى انى ذاهب لأعالج هذا الفم الذى يملكه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more