HW: Ama bize söyle Huang, ayrıca TikTok'ta dans ediyorsun değil mi? | TED | هيلين والترز: أخبرينا هوانغ: قمتِ أيضاً برقصات على تيك توك، أليس كذلك؟ |
Bize kimsenin, hatta Mitch'in bile bilmediği bir özelliğini söyle. | Open Subtitles | أخبرينا شيئاً عنك لا يعرفه الجميع حتى ميتش لا يعرفه |
Şimdi bize söyle gerçek savaş durumunda kim hayatta kalır? | Open Subtitles | الآن أخبرينا .. في حالة القتال الحقيقي من سينجو ؟ |
Belki önemli birşey değil, ama yine de anlat bize. | Open Subtitles | من المحتمل أنه كذلك .. لكن أخبرينا على أية حال |
Sana iyilik yapıyoruz. Eğer dayın hakkında bir şey biliyorsan, bize anlat. | Open Subtitles | اننا نقدم لك معروفا لو تعرفين شيئا عن خالك أخبرينا به |
Onunla başka yerde buluşuruz. Sadece onu nerede bulucağımızı söyleyin.. | Open Subtitles | يمكننا أن نقابله في مكان آخر فقط أخبرينا أين نجده |
Sorununuzu anlatın. Bana güvenin, garip olaylar bizim uzmanlık alanımız. | Open Subtitles | أخبرينا المشكلة ، ثقي بي نحن نتخصص في الأشياء الغريبة |
Bize istediklerimizi söyle ya da cennete gidersin. | Open Subtitles | أخبرينا مانود معرفته وإلا فسوف أرسلك إلى العالم الآخر |
- Sizi bu kadar etkileyen şey nedir? - Hepimize söyle! | Open Subtitles | ــ وما الموضوع الذي جعلك مندمجة إلى هذا الحد، آنسه داشوود ــ أخبرينا جميعاً |
söyle bakalım bilge arkadaş, nasıI başa çıktın bununla? | Open Subtitles | إذا أخبرينا أيتها الحكيمة كيف تعاملتى مع هذا ؟ |
Bize sadece o adamları nerede bulabileceğimizi söyle. | Open Subtitles | فقط أخبرينا أين من الممكن أن نجد الرجلين ؟ |
Bize yiyeceklerin yerini söyle biz de onu yerden alalım. | Open Subtitles | فقط أخبرينا مكان الطعام و سوف نأخذه بأنفسنا |
Bize yiyeceklerin yerini söyle biz de onu yerden alalım. | Open Subtitles | فقط أخبرينا مكان الطعام و سوف نأخذه بأنفسنا |
Öyleyse bize, ordu yönetimine karşı çıkan suçluların yerini söyle. | Open Subtitles | إذاً , أخبرينا أين يخـتـبئ الـمجرمون الـمعـارضون لـقـوانـيـن الـجــيــش؟ |
Üçünüzün tam olarak nerede kaldığını söyle. | Open Subtitles | أخبرينا بالضبط أين كنتم تبقون أنتم الثلاثة |
Peki, madem her şeyi biliyorsun, hepsini anlat. | Open Subtitles | حسناً، تَعْرفي كُل شيئ، إذن أخبرينا بكل شيء. |
Bize, son iki yıl boyunca neler yaşadığını anlat. | Open Subtitles | أخبرينا بكل شئ حدث خلال العامين الماضيين |
Şimdi bize ne olduğunu anlat. | Open Subtitles | لقد أنقذتكِ من العمل الأن أخبرينا ما الذي يجري؟ |
- O zaman bize Judith'in kiminle ilişkisi olduğunu söyleyin. | Open Subtitles | إذا ، أخبرينا من الذى كان على علاقة بـ جوديث |
Bize yeni kitabınızı anlatın. | Open Subtitles | حسناً يا دكتورة أخبرينا عن كتابِكَ الجديدِ |
Bu kentin kaç tane varlıklı erkeğinin yatağınızdan geçtiğini bize söyler misiniz? | Open Subtitles | أخبرينا... كم من الرجال الوجهاء في هذه المدينة قد أخذتي إلى حجرتك؟ |
Söylesene dedektif, bir şüpheliyi kovalarken kocana karşı duyguların hareketlerine ne sıklıkta baskın geliyor? | Open Subtitles | أخبرينا أيتها المحققة، كم مرة سمحت لمشاعرك الشخصية اتجاه زوجك بأن تملي عليك أفعالك في ملاحقة المشتبه به؟ |
Regina, çocuğunu anlatsana. Gerçekten çok mu iri? | Open Subtitles | ريجينا,أخبرينا عن طفلك , هل هو كبير جداَ ؟ |
CA: geçen yıl olan ve size umut veren bir olayı anlatır mısınız? | TED | ،ك.أ: وفي السنة الماضية أخبرينا عن أمر واحد يبعث على الأمل قد رأيت حدوثه. |
- Bir şeyler anlatıver işte. | Open Subtitles | ـ أخبرينا أيّ شيء تريدينه |